Вход/Регистрация
Предательство
вернуться

Диксон Хелен

Шрифт:

— Убирайся от меня, деревенщина.

Грабитель тихо выругался.

— Для безоружной девчонки, не властной защитить себя, вы слишком высокомерны. Неужели вы думаете, что способны покарать меня одной своей дерзостью? Подчинитесь мне, или я убью вас!

— Да я тебе руку выдерну, если посмеешь меня коснуться. Клянусь, я так и сделаю. Немедленно оставь меня в покое! — воскликнула Изабелла, дрожа от страха. — Ты не имеешь права меня трогать.

— Прекратите буянить! — В мгновение ока разбойник дернул застежку ее бархатной накидки, немедленно свалившейся с плеч к ногам Изабеллы. В тусклом свете фонаря засверкало бриллиантовое ожерелье. Мужчина восхищенно присвистнул. — Ну вот, миледи, а вы говорили, что у вас нет ничего ценного. Эта побрякушка кажется мне чертовски дорогой. Снимите ее.

Изабелла не пошевелила и пальцем, тогда он с насмешливой галантностью склонил к ней голову.

— Если позволите.

— Убирайся к черту, — прошипела Изабелла.

— С удовольствием — и очень скоро. Не сомневаюсь, выбранная мной профессия уже в самом ближайшем будущем поспособствует нашей с ним долгожданной встрече.

— И ты этого полностью заслуживаешь! — возмущенно воскликнула она. — Веревка даже слишком хороша для таких, как ты.

Разбойник хохотнул, и звук его низкого смеха лишь распалил гнев Изабеллы.

— Вы полагаете, что не боитесь меня, да? — поинтересовался он. — Вы презрительно улыбаетесь, тараща на меня свои коровьи глаза, и насмешка написана на вашем милом личике. Но когда я выхожу на дорогу — я хозяин положения. Я чувствую себя королем, и мне приятно сознавать, что сегодня мне повезло, а на следующий день я буду таким же богатым, как и его величество. А теперь повернитесь, — приказал он, — если вам дорога ваша жизнь. Только попытайтесь что-нибудь предпринять, и я без колебаний застрелю вашего кучера.

Боясь, что он осуществит свою угрозу, Белла неохотно повернулась спиной к грабителю, который немедленно встал позади нее и, действуя одной рукой, дотянулся пальцами до ее шеи. Изабелла ощутила смертельную слабость, испуганно вздрогнула, когда почувствовала прикосновение его холодных пальцев к своему телу. Ему понадобилось меньше секунды, чтобы расстегнуть застежку и снять ожерелье.

Спрятав драгоценные камни в карман плаща, разбойник повернулся к ней, снова нацелив пистолет.

— Ну что, это оказалось совсем не таким страшным, правда?

— Ты получил то, что хотел, — презрительно заявила Белла. — Что ты собираешься делать с нами дальше? Застрелишь?

— Ну зачем же так драматично.

— Тогда можешь идти отсюда прочь. Мне больше нечего тебе предложить.

Разбойник рассмеялся:

— О, меня забавляют не только ваши драгоценности, ваша светлость.

Он приблизился к ней, и Белла отступила на шаг. Потянувшись вперед, мужчина погладил ее по щеке тыльной стороной ладони, позабавившись, когда девушка резко отпрыгнула в сторону. Мурашки побежали у нее по спине, и все похолодело внутри. Изабелла страшилась разозлить его, пробудить в нем страсть к насилию, которое могло бы ее уничтожить. Она слышала рассказы о том, что разбойники иногда убивали тех, кто попадал к ним в руки. У одинокой женщины не было шансов выстоять против такого сильного мужчины.

— Ты не посмеешь, — прошептала она, с трудом выдыхая слова.

Ее горло сдавило от ужаса.

— Не посмею?

— И не смотри на меня так. — Изабелла чувствовала, как он пожирает ее глазами, и легко могла себе представить спрятанную под шарфом похотливую улыбку. Ее пробила дрожь, и совсем не от холода. — Тебя точно вздернут.

Разбойник приставил пистолет к ее подбородку так, чтобы дуло коснулось горла.

— Уверяю вас, мадам, я предпочитаю удовлетворить все мои самые сокровенные желания, и пусть меня вздернут. По крайней мере, я умру как лев, а не как овца.

Охваченная ледяным ужасом, Белла не могла отвести от него глаз. Несчастная смертельно побледнела.

Спустя бесконечно долгое мгновение разбойник убрал пистолет и отошел назад.

— Пожалуйста, не трогайте меня больше.

Он вздернул бровь.

— Ах, значит, пожалуйста? Так леди вспомнила о хороших манерах. Не беспокойтесь. У меня нет на это ни времени, ни желания. Я уже получил все, что хотел, — вы были так щедры. Спасибо за сотрудничество.

— Только не думай, что тебе удастся скрыться с этим… ты… ты, дьявол! — воскликнула Белла, не в силах совладать с вновь охватившей ее яростью. — Я узнаю, кто ты, и не успокоюсь, пока не увижу тебя на виселице. Клянусь, я так и сделаю.

Вор ухмыльнулся ей в лицо:

— О боже мой, да вы только послушайте себя, моя маленькая леди! У вас странное желание полюбоваться на меня, болтающегося на перекладине. Хотелось бы посмотреть, как вам это удастся.

Получив что хотел и долго не задерживаясь, мужчина вскочил в седло с проворством бывалого наездника. Обернувшись, он отдал ей честь на прощание и нагло подмигнул — игривый, фривольный жест, рассердивший Беллу еще больше. Не произнеся больше ни слова, он галопом ускакал в ночь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: