Вход/Регистрация
Острова
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Этот парень дал мне ее…

– Это я привезла ее и сама велела дать тебе.

– Ты?

Джеку показалось, что Ороре надвигается на него, как будто он подкручивал регулировку оптической системы.

– Чего ты вздрагиваешь?

– Ты очень близко… Была.

– Нет, я пока далеко. Иди сюда, у меня есть одеяло с настоящим птичьим пухом, смотри, какое легкое.

Девушка выставила из-под халата длинную ногу и подцепила ею сложенное рядом одеяло, а потом набросила на себя, но тут же откинула один край в сторону.

– Иди сюда, Стентон.

– Я бы подошел, Ороре, вы не думайте, я не против знакомства с вами, но что я скажу Сэму, если он вернется?

– Вот еще! – воскликнула девушка и села, отчего халат на ней распахнулся, и у Джека захватило дух от раскрывшейся перспективы.

– Сэм здесь ни при чем, я уже взрослая и сама принимаю решения. Что он тебе наговорил?

– Ничего не наговорил, – пожал плечами Джек, одновременно прикрываясь руками. – Только смотрел как-то странно… А он вам кем приходится?

– Он мой старший брат.

– Правда?!

– А что ты так радуешься?

– Ничего, просто так, – ответил Джек, чувствуя, что начинает приходить в себя. Теперь все встало на свои места. – Вы… То есть ты что-то говорила про одеяло…

– Ну наконец-то, я уже думала, что ошиблась в тебе. Я думала, ты огненный, как Вилли, у нас говорили, что вы все такие.

– А кто это «вы»? – уточнил Джек, подползая к Ороре, которая смотрела на него сверху вниз, как какая-нибудь императрица. Не дождавшись ответа, он забрался под одеяло и накрылся им, тотчас дав волю рукам.

– Не спеши, ты еще не готов, – прошептала Ороре.

– Ты права, – согласился Джек, прижимая к себе Ороре. – А откуда ты знаешь, какой из себя этот Вилли?

– После его исчезновения все женщины в округе только о нем и говорили. Он просто бросался на них, как безумный, и оставил после себя много детей.

– Да, я это видел. В смысле, их встречу… Ороре, какая же ты горячая, огонь просто…

– И ты…

– Как ты хорошо пахнешь.

– Это настой гортензии…

– Хороший настой… Хороший… Выключи фонарь…

Свет в палатке погас.

– Этот халат…

– Сейчас, просто пояс запутался… Все, сняла…

А потом Джек закружился в череде поцелуев, вздохов, ароматов гортензии и горячего шепота. Когда же все закончилось, они уснули вдвоем и очнулись посреди ночи, разбуженные нарочито громкими разговорами Бертуччи и его людей. Солдаты прошли мимо, и вскоре их голоса затихли.

– Они намекают, что мне пора уходить, – сказал Джек, снова прижимаясь к Ороре.

– Да, пора. Завтра будет бой, и пусть тебе повезет, Стентон.

– Пусть, – согласился Джек.

130

Проснулся Джек от того, что кто-то сильно толкнул его в плечо.

– Что?! Что такое?! – воскликнул Джек, хлопая рукой по тому месту, где должен был лежать автомат – тот самый, выданный Веллингтоном.

– Да не ори ты… – прошипел Хирш.

Джек перевел дух и огляделся. Ничего страшного не происходило, он по-прежнему находился на острове, а вокруг все было погружено в густой, как молоко, туман. И толкнул его Хирш вовсе не сильно, это ему спросонья так показалось.

– Что случилось-то?

– Ничего не случилось. Полковник сказал, чтобы я вас с Петером разбудил, только обжора не орал, как ты. Что тебе приснилось? Кошмар?

– Нет, мне приснилось… Не кошмар. Мне приснилось приятное.

– Это не приснилось, Джек, приятное отбыло среди ночи на платформе.

– Ороре уплыла?

– Уплыла, Джек.

– Насовсем? – задал Джек совсем уже глупый вопрос.

– Надеюсь, что да, приятель. Иди умойся и возвращайся завтракать, мы выступаем через полтора часа.

– Полтора часа, – повторил Джек, с трудом просыпаясь.

Вчерашний день выдался длинным, и он до сих пор не мог определить, что было сном, а что реальностью.

В озере плескались змеи, где-то на востоке собиралось выглянуть солнце, солдаты Бертуччи выходили на берег умываться, а через два часа или даже чуть раньше предстояло атаковать укрепленные позиции врага, которые Джек видел только на фотографии.

Из тумана появился Веллингтон. Он выглядел бодрым, подтянутым, и печать пьянства на его лице проступала не так отчетливо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: