Вход/Регистрация
Острова
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Что значит – честно? А я, по-вашему, блефую, что ли? – возмутился полковник.

– Вы, сэр, всегда блефуете, – заметил ему Джек. – Вы уже привыкли запутывать всех, с кем имеете дело, но мы за вами присматриваем.

– Ну… – полковник пожал плечами. – Ты же не о всех сейчас говоришь, капрал, правда? Ведь это ты пытаешься просмотреть меня до самых кишок, что, между прочим, неприятно.

– В ваших кишках мало интересного, сэр. Вы лучше скажите, как местный банкир согласился финансировать всю эту деятельность?

Джек обвел руками прибывших роботов, плавучую платформу и даже видимую между деревьев крышу ранчо.

– Хотел бы добавить от себя, – подал голос Шойбле. – Сколько у вас тут детей, сэр?

– Капрал, ну ты видишь? Он опять начинает, – пожаловался Веллингтон.

– Петер, не перегибай.

– Хорошо, забычкуем этот вопрос.

Между опор роботов прошмыгнула темно-синяя змея, и все замерли.

– Некоторые из них плюются ядом, – сказал Веллингтон. – Весьма далеко.

Шойбле сделал шаг назад.

– Почему банкир оплатил все это? – напомнил Джек. – Вы ведь прибыли суда пустым, сэр.

– Ну, раз ты настаиваешь на этой теме… – пожал плечами Веллингтон. – Я скажу, что банкир вполне мог быть моим должником, я уже намекал на это раньше.

– Мог, – согласился Джек. – Но он так быстро приехал… Не похоже на поведение должника, скорее, тут близкая выгода.

– Откуда ты знаешь про банкиров, Джек? – удивился Шойбле.

– Читал.

– Не спрашивай его, сержант, откуда и что он знает, он просто знает, – заметил Веллингтон. – У меня тут оставались кое-какие активы, которые интересны местным банкирам, вот я ими и расплачиваюсь.

– Немалые, видать, активы, – сказал Хирш. – Не проще ли вас за эти архивы убрать после допроса с пристрастием?

Веллингтон рассмеялся.

– Они пытались сделать это еще тогда. Пришлось прятаться в лесу, где меня искали человек двести карманных гвардейцев здешних нуворишей. Но получилось отбиться. Я из леса вернулся, а гвардейцы нет.

– Вы один всех уничтожили? – поразился Шойбле.

– Нет, сержант, не один. Мне помогли лесные племена, у них к городским были свои претензии. Я об этом знал, и оставалось только познакомить их поближе. Потом нанес визит одному из самых плохих парней прямо на дом. Это заставило его задуматься.

– А они не пытались выследить вас и найти таким образом сокровища? – спросил Джек.

– Да, они и это пытались делать. Стерегли возле дома днем и ночью. Бывало, я специально выходил в темное время, заводил их в какие-нибудь дебри, а сам возвращался в город.

– Значит, часть сокровищ вы уже отдали?

– Часть отдал, но почему ты думаешь, что это именно сокровища, капрал?

Джек пожал плечами:

– Здесь все слишком очевидно, сэр. Места слаборазвитые, почти как у нас в пустошах. Вряд ли тут торгуют какими-то секретами или технологиями. Поэтому думаю, что это золото. А спрятали вы его поближе к банкирам, чтобы им и в голову не приходило там искать.

Полковник хмыкнул, но сразу ничего не сказал и снова обратился к выпивке.

– Ты ушлый парень, капрал, я тебе это уже говорил, – сказал полковник через минуту. – У тебя много странных и очень полезных талантов, но есть и один большой недостаток.

– Какой же? Хотя нет – я уже понял, о чем вы говорите. Один серьезный человек, скорее всего, ваш коллега, однажды сказал мне, что о своих догадках лучше помалкивать, иначе можно нарваться на большие неприятности.

– Тебе следовало бы прислушиваться к умным советам, капрал Стентон.

– Да, – добавил Хирш, выразительно глядя на Джека. Он тоже беспокоился, что однажды тот ляпнет совсем уже лишнее. Даже Веллингтон был совсем не безобидным ветераном-алкоголиком, каким хотел казаться, и не следовало Джеку открывать перед ним то, как глубоко он «копает».

– Кстати, сэр, а кто выводил машины из форта? На них же секретки…

– Я и выводил, быки Джайхая к ним даже подойти боялись. А «секретки» у всех пилотов одни и те же.

– Видать, немалая у вас была практика, если вы смогли вывести машины по узким коридорам да еще по лестнице подняться, – заметил Джек.

– Да уж, была практика, – кивнул Веллингтон, но развивать тему не стал.

– Давайте уже, сэр, поговорим о предстоящем деле, а то мы никак не подберемся к самому главному, – предложил Хирш, чтобы не давать Джеку «просвечивать» Веллингтона, тому это не нравилось.

– Хорошо. Тогда начнем прямо здесь.

Полковник подобрал сухую ветку и, выбрав песчаный участок на берегу, начал чертить схему.

– Вот тут главная станция – жилые помещения, башня ПВО, посадочные площадки, склады, арсеналы. А вот тут вокруг – три полосы защиты…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: