Вход/Регистрация
Меченый
вернуться

Горъ Василий

Шрифт:

Хейсар слушал, не перебивая. Видимо, пытался оценить правильность моей речи. А когда, наконец, допер, что черныетак не говорят, забросил меч в ножны и церемонно склонил голову:

– Полной чаши твоему дому и плодовитости лону, ашиара [149] ! Тебе нужна помощь?

Так со мной еще не здоровались. Поэтому я покраснела и… не сразу поняла, что он ждет ответа на свой вопрос.

Он понял. И повторил его еще раз:

149

Ашиара – уважительное обращение к женщине, стоящей по сословной лестнице выше говорящего. Дословно – «старшая сестра».

– Помощь нужна?

– Нет, спасибо! – ответила я.

Горец удивленно приподнял бровь и взглядом показал мне на Крома:

– А с ним?

О хейсарах и их обычаях папа рассказывал довольно много. Не мне – Теобальду и Володу. Но рассказы о суровых обычаях горцев были настолько романтичными, что я не пропускала ни одну из их бесед. И запоминала чуть ли не каждое слово.

В общем, думала я недолго:

– Не нужна: этот мужчина – мой майэгард [150] . Я обязана ему честью. И жизнью…

150

Правильно «майягард»: дословно – «владыка сердца».

– Майягард? – переспросил горец и ошеломленно подергал себя за ус. – А его Путь?

Смысла этого вопроса я не поняла: спаситель оставался спасителем вне зависимости от того, был у него Путь или нет. Поэтому я пожала плечами и буркнула первое, что пришло в голову:

– На все воля Бастарза…

Вопреки моим надеждам, такой ответ хейсара не удовлетворил: он недоверчиво хмыкнул, потом нехорошо усмехнулся, выхватил из ножен кинжал и протянул его мне. Рукоятью вперед:

– Слово?

– Что? – отшатнувшись, переспросила я.

– Вы готовы в этом поклясться? – поморщившись, объяснил хейсар.

Церемонией клятвы на крови я бредила года два. Поэтому тряхнула волосами, выхватила кинжал из его руки и, не задумываясь, полоснула себя по предплечью:

– Это – мой майягард! Да забудет про меня Снежный Барс, если я лгу…

Хейсар снова подергал себя за ус и… рявкнул. Только уже не на Крома, а на своих солдат:

– Все – вон! Живо!!!

Стражники повиновались.

Дождавшись, пока за ними закроется дверь, горец повернулся к Меченому и посмотрел на него с сочувствием:

– Бастарз проклял тебя, илгиз [151] : стать майягардом воина – великая честь. Женщины – великое испытание…

Потом перевел взгляд на мои предплечья и угрюмо вздохнул:

– Ты эйдине [152] , гард’эйт [153] : этот путь – не для тебя…

151

Илгиз – долинник ( хейсарский).

152

Эйдине – тот, чей дух заблудился в густом тумане. То есть сумасшедший.

153

Гард’эйт – дословно: «лишенный сердца». То есть тот, кто отдал сердце майягарду.

Отказываться от данного слова было глупо. Поэтому я холодно улыбнулась:

– Этот человек сделал для меня больше, чем я смогу сделать для кого бы то ни было за всю свою жизнь…

Хейсар прижал к груди кулак и… поклонился:

– Тогда… пусть Бастарз смотрит на тебя, не отводя взгляда, ори’дарр’иара [154] ! Ты – достойна уважения…

Я опять не поняла: по логике, уважения был достоин Кром, а не я. Но спрашивать горца о причинах такого отношения ко мнея не стала.

154

Ори’дарр’иара – дословно «воин в теле женщины».

Тем временем хейсар снял с пояса кошель, вытащил из него две кожис вытисненными на них головами снежного барса и положил их на стол:

– Тебе и твоему майягарду, ашиара. И… да будет с вами Бастарз…

Когда за горцем закрылась дверь, Кром бросил Посох Тьмы на свое ложе, подошел ко мне и вопросительно уставился мне в глаза:

– Что такое «майягард»?

– Спаситель…

– И все? – недоверчиво спросил он.

– Да. А что?

– Просто мне показалось… – Он прервался на полуслове, прислушался к топоту, раздавшемуся в коридоре, и тяжело вздохнул: – Клятвы, данные богам, не нарушают…

Кожис оттисками второй ипостаси Бога-Воина оказались пропусками, дающими их владельцам право беспошлинного въезда в любой город Вейнара, а так же право беспрепятственного передвижения по всей столице, включая Белую Слободу и летний сад королевского дворца.

Чем я заслужила эти пропуска, было непонятно. Но, полюбовавшись на оскаленные пасти барсов, я вдруг поняла, что у меня появилась возможность хоть ненадолго выйти из порядком надоевшей комнаты и пройтись по городу, не опасаясь привлечь внимание стражи!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: