Шрифт:
— Ты ее не видел, — твердо сказал Алекс. — Это была ее идея, не моя. Она хочет, чтобы я отвез ее в Эдинбург к ее родным.
— Мистрис Глинис, — сказал Дункан, — вы уверены, что хотите этого?
— Я могу отвести вас обратно в башню, и никто ничего не заподозрит, — предложил Алекс.
В ожидании ее ответа он затаил дыхание.
— Я еду, — сказала Глинис и забралась в ялик.
Алексу подумал, что он, похоже, ввязался в авантюру. Тирлах сказала, что к нему обратятся за помощью три женщины, и он от всей души надеялся, что она ошиблась в числах.
— Сегодня ночью не мы одни покидаем замок в темноте, — сказал Дункан Алексу, когда они отошли в сторонку поговорить наедине. — Пару часов назад я видел, как от берега отплыла еще одна лодка.
Алекс ждал, чувствуя, что Дункан хочет еще что-то добавить. Наконец тот сказал:
— Глинис — хорошая женщина.
— Я знаю, — кивнул Алекс. — И не собираюсь пользоваться этой ситуацией.
Дункан сжал его плечо.
— Удачи, Алекс. Подозреваю, что она тебе понадобится.
Сквозь несущиеся по небу облака пробивалась луна, освещая в ряде мест скалы, выступающие из воды. Алекс легко маневрировал между ними. Он не знал море вокруг острова Малл так же хорошо, как вокруг островов к северу и западу отсюда. Но в нем была сильна кровь викингов, и он чувствовал море шестым чувством.
Вода была спокойной, и тишину нарушал только тихий плеск его весел. Они отчалили от берега час назад, и за это время ни Алекс, ни Глинис не произнесли ни слова.
— Вы не должны были меня целовать, — с ноткой обиды сказала Глинис.
Алекс улыбнулся своим мыслям. Очевидно, Глинис тоже все время думала о тех поцелуях.
— Вы могли притвориться, — продолжала она. — Было темно, и стражники все равно бы не заметили разницу.
— Я разве похож на притворщика? — спросил Алекс.
Глинис улыбнулась:
— Боюсь, я недостаточно ясно выразилась. Когда я попросила вас взять меня с собой…
— Вы хотели сказать, заставили, — уточнил Алекс. — Силой.
— Я не имела в виду приглашение… предложение…
Алекс не удержался и подсказал:
— Заниматься с вами любовью утром, днем и ночью всю дорогу до Эдинбурга?
— Алекс!
В голосе Глинис прозвучало столько негодования, что он рассмеялся:
— Не прыгайте за борт! Я знаю, вам нужен был только сопровождающий, а не мужчина для постели. — И добавил под нос: — Хотя очень жаль.
«Чертовски жаль. Это будет длинное путешествие и просто адово».
Чтобы отвлечься, Алекс спросил:
— Что вы знаете о своих родственниках по материнской линии?
— Я с ними никогда не встречалась, но, насколько мне известно, это богатая и уважаемая семья торговцев. А один мой дядя — священник.
Алекс подумал, что прежде чем оставлять ее с родственниками матери, он убедится, что они в самом деле хорошие люди. А если это не так, то помоги ему Бог, потому что тогда он не знает, как с ней поступить.
— Зачем вы едете в Эдинбург? — спросила Глинис.
— У меня поручение от вождя нашего клана. Ну и кое-какие собственные дела.
Зря он упомянул о своих собственных делах, лучше было помалкивать. Не дожидаясь, пока она спросит о его намерениях, Алекс сказал:
— Глинис, это опасный мир. Нравится вам это или нет, но вам нужен муж, чтобы он вас защищал.
От собственных слов у Алекса возникло какое-то неприятное ощущение в животе.
— Как это делал мой бывший муж? Нет уж, спасибо. Семья моей матери обо мне позаботится. Кроме того, Эдинбург, по-видимому, довольно спокойное место.
Алексу не нравилось, что она останется одна всего лишь с семьей каких-то горожан и священников.
— Вам нужно найти сильного мужчину… горца.
Глинис фыркнула:
— Вот еще… У меня один такой уже был.
Спустился густой туман. Алекс услышал в отдалении какой-то звук, похожий на мяуканье. Он поднял весла и прислушался.
— Что это? — шепотом спросила Глинис. — Похоже, как будто кот застрял на дереве.
Но это был не кот. В клубящемся тумане Алекс направил лодку на звук.
Глава 11
— Помогите! Кто-нибудь, помогите мне!
Сквозь густой туман донесся плач.
— Это женщина, — сказала Глинис.
Она наклонилась вперед и схватила Алекса за колено.
— Да.
Алекс с самого начала понял, что это женщина. Вопрос в том — какая? Алекс не был суеверным, во всяком случае, если сравнивать с другими жителями Шотландского нагорья, но пока он греб на голос, ему вспомнились рассказы про русалок, женщин-оборотней, какие он слышал в детстве. Про этих морских тварей было известно, что они умеют принимать облик красивой женщины и увлекать моряков к погибели. И почти во всех рассказах коварные существа появлялись, когда над водой сгущался густой туман.