Шрифт:
Еще через несколько шагов впереди послышалось журчание, запахло свежей водой. Каллик бросилась бегом и вдруг увидела перед собой широкую реку, которая, прорезая болото и песчаный берег, впадала в море. Река была глубокая, с быстрым течением, и такая широкая, что понадобилось бы несколько медведей, растянувшихся во весь рост, чтобы достать до другого ее берега. Каллик в растерянности остановилась на топком берегу.
Опять плыть?! А она-то надеялась, что ей теперь до самого края вечного льда не придется лезть в воду! Сам вид бегущей воды заставлял ее дрожать, напоминая о страшных криках Нисы и нападении косаток. Но другого пути, кажется, не было.
Стиснув зубы, Каллик прошла по крупному песку и осторожно ступила в реку. Через несколько шагов вода дошла ей до носа, и тогда Каллик принялась барахтаться в ледяной воде, яростно работая лапами. И тут она с ужасом поняла, что ее уносит в море. Она старалась изо всех сил, но мощь течения неумолимо тащила ее прочь от берега.
Каллик и опомниться не успела, как ее вынесло в залив, больно швырнув на острый камень. Здесь течение заметно ослабло, и Каллик понемногу пришла в себя. Она плавала в заливе, на расстоянии нескольких медведей от берега. Каллик принялась энергично грести передними лапами к земле, руля задними.
И тут в воде что-то мелькнуло. Чья-то огромная серая тень прорезала воду совсем рядом с Каллик.
Ужас парализовал ее. Теперь она видела, что серые животные окружили ее со всех сторон! Их было слишком много, они не дадут ей доплыть до берега! Она едва не закричала, вспомнив острые черные плавники и длинные хищные зубы косаток.
Внезапно в воздух взлетела сильная струя воды, и соленые брызги хлынули на голову перепуганной Каллик. В следующий миг из воды показалась круглая мокрая голова, и Каллик непонимающе захлопала глазами. Перед ней был совсем не дельфин-убийца, а обычный серый дельфин. Он приветливо просвистел что-то Каллик, и тут же рядом с ним вынырнул еще один небольшой дельфинчик. Оба принялись свистеть и скрипеть, поглядывая на Каллик, словно удивлялись, как она очутилась так далеко от берега.
Потом один из дельфинов нырнул, снова вынырнул и обрызгал Каллик водой. Второй описал круг вокруг Каллик, быстро работая плавниками. Она успела подумать, что несмотря на свой нелепый внешний вид, дельфины двигаются в воде с поразительной ловкостью и изяществом. Рядом с ними Каллик казалась себе неуклюжей и неповоротливой.
Всю дорогу до берега дельфины плавали вокруг Каллик, так что у нее даже голова закружилась. Когда ее выбросило в море, она была слишком напугана, чтобы думать и чувствовать, но теперь с удовольствием заметила, как приятно плыть в ледяной воде после мучительной жары и бесконечных переходов по грязи и каменистой земле. Каллик с наслаждением ворочалась с боку на бок, погружала голову под воду и поднимала тучи брызг, отчего дельфины начинали свистеть еще громче. Она чувствовала себя бодрой и легкой, она знала, что вода смыла с ее шерсти многодневный слой грязи и пыли. Вода пахла льдом, этот холодный свежий запах был полон обещаний. Однако никакого льда поблизости не было видно, повсюду, куда ни посмотри, до самого края неба, катились волны.
Каллик почувствовала под лапами песок и, упершись когтями, выбралась на берег. Большой дельфин громко засвистел, а двое маленьких высоко подпрыгнули над водой, нырнули и поплыли к остальным. Каллик долго с тоской смотрела им вслед. Их было много, они могли играть вместе, им было весело! А ей больше не с кем играть, и заботиться тоже не о ком. Она так и не нашла Таккика.
Каллик слишком устала, чтобы продолжать путь. Она немного прошла вдоль берега и набрела на неглубокую пещерку в одной из скал. Каллик забралась внутрь и принялась копать когтями песок, пока не получилась уютная норка, в которой можно было свернуться клубочком. Отсюда ей было видно море. Каллик долго смотрела на волны, а потом незаметно для себя снова вспомнила о духах льда и, уже засыпая, думала о том, куда они деваются, когда тает лед. Где сейчас дух ее мамы? Все еще плавает в воде или взлетел на небо, чтобы стать звездой и смотреть с высоты на Каллик?
На следующий день она снова отправилась в путь. Каллик заметила, что берег стал меняться. Теперь ей все чаще встречались большие скалы, а уже привычный песок сменился галькой и большими круглыми камнями. Вскоре после подъема солнца она увидела впереди высокий утес, который так далеко вдавался в берег, что скрывал от взгляда его продолжение.
Когда Каллик подошла к скале ближе, в нос ей ударил сырой тяжелый запах, и в тот же миг впереди послышались странные звуки, как будто кто-то невидимый ворчал и фыркал за скалой. Каллик пошла медленнее, гадая, кто бы там мог быть. Может, лучше к ним не приближаться? Звуки стали громче и протяженнее, казалось, будто множество медведей сидят за скалой и стонут от боли.
Каллик вскарабкалась на край утеса, круто обрывавшегося в море. Встав поудобнее, она посмотрела вниз и увидела, что берег в этом месте изгибается, образуя небольшой залив, со всех сторон огражденный скалами.
На песке залива лежали громадные и чудовищно толстые звери. Они лежали на брюхе, поэтому Каллик не сразу поняла, что у них нет лап, и передвигаются они на коротких передних ластах. Никогда еще Каллик не видела таких безобразных созданий! Два огромных желтых клыка свисали у зверей прямо из нижней губы, крошечные глазки прятались глубоко в складках шкуры, а широкую морду покрывала жесткая щетина.
Но может, эти звери добрые, как дельфины? Они ведь такие толстые и неповоротливые, что вряд ли могут быть опасными. Каллик спрыгнула со скалы и побежала в бухту. Поначалу безобразные звери не обращали на нее никакого внимания, но когда Каллик подошла ближе, некоторые повернули головы и уставились на нее.
Внезапно один из зверей, лежавших ближе всех к Каллик, с громким тявканьем бросился на нее, так что складки жира затряслись на его толстых боках. Страшные клыки рассекли воздух в шерстинке от носа Каллик. Взвизгнув от ужаса, Каллик бросилась в сторону скалы, страх придал ей сил. Она вихрем взлетела на вершину скалы и, не останавливаясь, помчалась прочь от моря.