Вход/Регистрация
Коммандо
вернуться

Кварри Артур

Шрифт:

Ладно, нечего болтать, займемся делом. Что же мы имеем? Первое — эти люди охотились за Метриксом. Он нужен им для каких-то своих делишек, не исключено, что ему предлагались деньги, хотя маловероятно. Джон при встрече ни словом не обмолвился об этом, а разговор шел всерьез. Значит, его просто похитили. Дженни, скорее всего, держат заложницей, с целью запугивания.

Все? Все. Ну, тут, как говорится, понятно. Дальше.

Второе — де Лусиа пытался войти в контакт с Лоусоном и Форестоном. Те подали рапорт, а затем их убили. При этом «светится» Кук. А почему же эти парни не попробовали подкатить к Беннету. Или пробовали, но тот по каким-то причинам не подал рапорт, хотя обязан был это сделать. По каким? Любой агент, узнав, что кому-то известны его подлинные данные, обязан поставить в известность командование.

Так почему Беннет пренебрег этими правилами? Почему?

Керби узнает об этом через час. Он получит ответы на многие вопросы. Через час.

…Вывеска над воротами гласила:

«Патриа Энтерпрайзес. Заправка и ремонт самолетов».

Внешне все обстояло благополучно. Темные строения ангаров, несколько выстроившихся в ряд рефрижераторов для перевозки топлива. Асфальтовое покрытие и узкая взлетная полоса за ангарами, предназначенная для посадки маломестных частных самолетов класса «сэсна».

Джона не так заинтересовало размещение компании, как внешний антураж. Высокий сетчатый забор, прожектора по углам периметра ограждения, огромный навесной замок. Обычная в таких случаях будка смотрителя отсутствовала. На базе царило странное запустение. Казалось, что можно беспрепятственно ходить по всей территории и не встретить ни одного человека. Но Джон заметил в темном закутке между двух ангаров яркий рубиновый отсвет — огонек тлеющей сигареты. Там явно кто-то был, и этот кто-то не хотел, чтобы его заметили.

— Да, это то, — прошептала у него за спиной Синди. — «Патриа Энтерпрайзес». Ты думаешь, здесь у них самолеты, да?

Джон пожал плечами и шепнул в ответ:

— Стой здесь и жди моего сигнала.

— Хорошо.

Еще одна тень шевельнулась в полумраке ниши. Метрикс быстро пошел вдоль ограждения, пригибаясь и то и дело поглядывая в сторону ангаров. Выбрав наименее просматриваемый участок, он быстро вскарабкался по сетке и перемахнул через забор. Приземлившись на пятки, Джон вдруг почувствовал под подошвами рыхлую землю. С каждой минутой открывалось что-то новое. Присев и ощупав почву, Джон озадаченно хмыкнул. Странная база, охраняемая невидимыми наблюдателями, со следовой полосой и прожекторами. Все интересней и интересней.

Он быстро отбежал в тень, падавшую от ангара и прижался к стене спиной, ощутив легкую вибрацию.

Черт побери!Метрикс обернулся, коснувшись ладонью обшивки. Так и есть. Там, внутри, шла какая-то работа. Причем наружу не проходило ни звука. Наверное, хозяевам очень нужно, чтобы никто не знал об этом.

Так. Что же за самолет здесь ремонтируют? «Стеллс» [14] что ли?

Джон начал красться вдоль стены. Обойдя ангар с тыла, он увидел охранника. Тот стоял, положив руки на автомат М-16, и тихо что-то бормотал себе под нос. Широкоплечий, коренастый молодчик. К счастью, охранник, прячась в тени и стараясь оставаться невидимым с дороги, упустил из виду, что у него совершенно не защищена спина. Чем Джон и воспользовался. Преодолев расстояние, отделяющее его от солдата, менее чем за две секунды, Метрикс рубанул охранника локтем по крепкой шее. Тот охнул и мешком упал на асфальт. Автомат звонко клацнул.

14

«Стеллс» — сверхсекретный самолет-бомбардировщик Вооруженных сил США, не улавливаемый радарами.

— Amigo! — позвал резкий голос из темноты. — Что случилось?

Джон подхватил бесчувственное тело за ноги и потащил к задней стене строения. При этом ом старался производить по возможности больше шума. Автомат Метрикс повесил себе на шею.

Видимо, до второго охранника наконец дошло, что с его товарищем что-то случилось.

Он вышел из укрытия и потрусил в том направлении, откуда доносились странные звуки.

Бросив тело, Джон перехватил автомат за ствол и спрятался за угол, ожидая.

Солдат подбежал ближе и остановился, увидев распластанное на асфальте тело.

— Bastardos! [15] — прорычал он, беря свой М-16 наизготовку и внимательно озираясь.

Переступив через поверженного товарища, охранник медленно пошел вперед. Он настороженно вертел головой и потому пропустил момент, когда вылетевший из-за угла приклад сделал его физиономию ровной, как хорошо обработанная умелым столяром доска. Сдавленный горловой звук вырвался из глотки охранника, когда тот упал, застыв рядом с товарищем.

15

Bastardos ( исп.) — ублюдки

Джон отбросил автомат и поспешил к ограждению. У него было искушение взять оружие, но, подумав две секунды, Метрикс решил, что это было бы довольно опрометчивым поступком. Если он хотел увидеть свою дочь живой, то ему следовало действовать тихо и незаметно.

— Синди! — окликнул Джон, приблизившись к забору. — Синди!

— Я тут!

Девушка вынырнула из темноты.

— Лезь сюда.

Синди оценивающе осмотрела забор — метра три с половиной, не меньше — и скептически пожала плечами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: