Шрифт:
— Коул, — хриплым, скрипучим голосом произнес он, потом откашлялся, и со второй попытки у него вышло чуть получше. — Как ты это сделал?
— Адреналин, — не вдаваясь в подробности, пояснил я. — И еще кое-какие добавки.
— Откуда ты знал, что это сработает? — спросил Бек, и сам же себе ответил, не дав мне возможности вставить ни слова: — Ты не знал. Это был эксперимент.
Я ничего не сказал.
— Ты знал, что это я?
Смысла врать не было. Я кивнул.
Бек вскинул на меня глаза.
— Вот и хорошо. В этих лесах есть волки, которым следует оставаться волками. — Видимо, до него вдруг дошло, что напротив меня стоит Грейс. — Грейс, — начал он. — Сэм… у вас получилось? Он…
— Все получилось, — негромко произнесла Грейс. Руки у нее были крепко сплетены перед грудью. — Он стал человеком и с тех пор больше в волка не превращался.
Бек зажмурился и запрокинул голову назад. Плечи у него содрогнулись. Я видел, как дернулся его кадык. Это было неприкрытое облегчение. Мне почему-то стало неловко на него смотреть.
— Он здесь?
Грейс взглянула на меня.
— Я здесь, — произнес Сэм с лестницы голосом, какого я никогда еще у него не слышал.
Бек.
В мыслях у меня творился полнейший сумбур. Они покатились врассыпную по лестнице, разбрелись по полу.
его рука на моем плече
шорох шин по сырому асфальту
его голос, повествующий о моем детстве
запах леса на нашей тихой улице
мой почерк, так похожий на его собственный
волки
он кричит через весь дом: «сэм, за уроки!»
смерзшийся снег, впивающийся в спину
«держись, не бойся, ты все равно остаешься сэмом»
моя кожа лопается
новый письменный стол, на котором умещаются все мои книги
я
мои потные ладони на руле его машины никогда
бесконечные вечера, как две капли воды похожие друг на друга, перед грилем
этого
«ты — лучший из нас, Сэм»,
не хотел.
55
ГРЕЙС
Первая моя мысль была о том, что Сэму нужно поговорить с Беком и разобраться в своих противоречивых эмоциях, вторая — о том, что Коулу нужно поговорить с Беком о различных научных концепциях, которые он испытал на себе, а третья — о том, что я, видимо, единственная из всех помню, зачем нам понадобилось поговорить с Джеффри Беком.
— Бек, — начала я, чувствуя себя несколько странно, что приходится обращаться к нему, но, поскольку парни оба как воды в рот набрали, ничего другого не оставалось. — Простите, что приходится задавать вам вопросы, когда вы в таком состоянии.
Он явно страдал; Коул вернул ему человеческий облик, но лишь едва-едва. И его энергетика, и запах — все было волчье; если бы мне пришлось представлять его себе с закрытыми глазами, при помощи одних моих скрытых способностей, сомневаюсь, что я нарисовала бы его себе в виде человека.
— Поторопитесь, — сказал Бек.
Он перевел взгляд на Коула, потом на Сэма, потом обратно на меня.
— Том Калперер добился разрешения на отстрел полков с вертолета. Через неделю.
Я подождала, пока до него дойдет смысл моих слов, чтобы понять, понадобятся ли дальнейшие объяснения.
— Черт, — негромко выругался Бек.
Я кивнула.
— Мы подумали, что можно переселить стаю в другое место. Только не знаем как.
— Мой дневник…
Бек вдруг схватился за плечо, потом отпустил его. Смотреть, как мучится другой человек, было тяжелее, чем страдать самой.
— Я его прочитал, — подал голос Коул и подошел поближе. Явный дискомфорт Бека, похоже, не производил на него такого воздействия, как на меня; наверное, он просто был более привычен видеть чужую боль. — Вы написали, что их вывела Ханна. Каким образом? Как она удерживала в голове место назначения?
Бек взглянул на Сэма, безмолвно стоявшего на ступеньках, потом ответил:
— Ханна была как Сэм. Она могла сохранять в памяти некоторые человеческие мысли, когда была волчицей. Лучше, чем все остальные. Не так хорошо, как Сэм, но лучше меня. Они с Дерриком были два сапога пара. Деррик умел хорошо передавать образы. Ханна с Полом собрали волков вместе, а Деррик — он оставался в человеческом обличье — удерживал в голове образ того места, куда мы направлялись, и передавал его ей. Она вела волков. А он — ее.