Вход/Регистрация
Удар молнии
вернуться

Джохансон Инид

Шрифт:

С трудом отведя взгляд, она послала мимолетную улыбку Боумену, который бесстрастно поставил на стол овальное блюдо с филе океанской сельди. Заметив, что муж смотрит на нее, она судорожно вздохнула и быстро отвернулась, сосредоточив все внимание на Эмили, которая с необычайным воодушевлением болтала с Николасом, Дианой и Филом.

Саре вдруг пришло в голову, что причиной холодности тетки мог быть давний разрыв между Торнами и Бартонами. Люди — сложные создания, и их поведение в данный момент часто зависит от событий далекого прошлого. Они просто, сами того не понимая, не могут действовать иначе. Сара больше не винила свою тетку за неприязненное отношение к дочери человека, который увел ее мужа из респектабельного мира коммерческих банков. Это было бы так же глупо, как винить ежика за то, что он колючий.

— Не побеседовать ли нам, а? — спокойный мягкий голос Дэвида вывел девушку из задумчивости.

Он протянул руку, пленив ее пальцы, бездумно игравшие ножкой бокала, и у Сары перехватило дыхание. Она сжала губы, пытаясь сдержать предательскую дрожь.

— Не пугайтесь так, вы будете в безопасности еще целых две недели, дорогая. — И, не без яда в голосе, он приказал: — Улыбнитесь мне. Или это тоже слишком много?

Заметив, что все взгляды обратились к ним и за столом повисло неловкое молчание, Сара нацепила себе на лицо сияющую улыбку. Но она тут же заметила мрачное выражение, мелькнувшее в глазах Дэвида, и чуть не расплакалась, поняв, что он распознал всю глубину ее фальши.

— Вас хочет видеть какой-то джентльмен, мадам. — Энн появилась на пороге кабинета, когда Сара заканчивала разговор с агентом по недвижимости по поводу продажи дома в Фулеме.

Девушка нахмурилась. Она предложила слугам Дэвида называть ее Сарой или миссис Бартон, когда переехала сюда. Но экономка, при всем своем дружелюбии, не выполнила просьбу молодой хозяйки.

— Проводите его в гостиную. — Сара закрыла блокнот, провела пальцами по волосам и, спохватившись, спросила: — Кто это?

— Некий мистер Марк Локвуд, мадам. Он говорит, что дело срочное. — Энн презрительно фыркнула. Она явно считала, что никакие срочные дела не должны отрывать молодую хозяйку от подготовки к медовому месяцу. — Сказать ему, что вы заняты? Пусть оставит записку? Вам ведь еще паковаться и паковаться...

— Нет, я приму его. — Сара с трудом нашла в себе силы коротко улыбнуться экономке.

При упоминании ненавистного имени она вся похолодела, быстро отвернулась и сделала вид, что ищет что-то в ящике стола. Но ей удалось унять дрожь в руках и, как она надеялась, сохранить спокойное выражение лица. Она знала, что контактов с этой тварью не избежать, но рассчитывала, что сможет ограничиться письмом или телефонным разговором.

Впрочем, нужно благодарить судьбу хотя бы за то, что Дэвид был полностью погружен в работу и целыми днями пропадал в офисе.

Чувствуя слабость в ногах, Сара прошла через холл. Слава богу, муж настоял на том, чтобы прежде, чем отправиться в Италию, она провела пару дней в его доме и занялась продажей своего. Ведь Локвуд мог явиться прямо в офис, а это потребовало бы объяснений.

Внезапно ей захотелось, чтобы Дэвид оказался рядом. Все это время он был нежен и внимателен, словно не замечая двусмысленности их отношений, а сейчас она так нуждалась в его поддержке!

Дэвид, ты мне нужен! Эти слова, словно заклинание, прозвучали в ее голове. Но она тут же обвинила себя в слабохарактерности.

Да уж, нужен он ей здесь. Как же! Что бы он сказал, услышав о шантаже? А если бы узнал его причину? Это было бы таким ударом по его самолюбию! Нет, она достаточно сильна, чтобы справиться с этим самостоятельно.

Расправив плечи, Сара быстро вошла в гостиную.

— Могу я принести свои поздравления по поводу вашего брака, миссис Бартон? — вкрадчиво протянул Марк Локвуд.

Девушка почувствовала, что ее бросило в жар. Одного взгляда на эту мразь было достаточно, чтобы вскипеть от ярости.

— Как вы посмели явиться сюда! — процедила она, не скрывая отвращения.

Подумать только, когда-то общество этого типа казалось ей приятным! Но, решительно остановила она себя, нужно заставить себя забыть о прошлом. С этим покончено. Почти. Локвуд теперь для нее меньше, чем ничто. И, передав ему деньги, она избавится от этой ядовитой гадины раз и навсегда.

— Больше не приду, — если не буду вынужден. — Его рот скривился в злорадной усмешке, а в глазах появилось какое-то странное выражение.

Этот наглец налил себе изрядную дозу хозяйского бренди, с негодованием отметила Сара. Видя, что он чувствует себя как дома, она уже готова была дать волю гневу, но сдержалась.

— Вам нет никакой необходимости приходить сюда. Телефонного звонка было бы достаточно, — без выражения произнесла она. — Я еще не получила деньги. — Руки ее сжались в кулаки, но она говорила осторожно, гадая, на какую еще пакость он может пойти, если не будет уверен, что добьется своего. — Я замужем всего два дня. Как только у меня будет необходимая сумма, вы ее получите. Я не желаю, чтобы эта мерзкая история портила мне нервы дольше, чем необходимо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: