Вход/Регистрация
Том 5. Драмы
вернуться

Лермонтов Михаил Юрьевич

Шрифт:

Фернандо

Кто здесь моих убийц так проклинал? Зачем? — Они хотели сделать мне добро, Освободить от мук! так земляки мои Всегда добро друг другу делают! О перестаньте —

(как от сна)

где я? кто со мной?

(Поднимает голову)

Благодарю того, кто спас меня — но кто он?..

Моисей

Ты спас его недавно сам: Он здесь перед тобой, еврей, гонимый Твоим народом — но ты спас меня, И я тебе обязан заплатить, Хоть я в твоей отчизне презираем. Так, дочь моя, вот мой спаситель!..

Ноэми( становится на колени и целует руку)

Еврейка у тебя целует руку, Испанец!..

(Она остается на коленях и держит руку.)

Фернандо( Моисею)

Что сказал ты, иноверный! Отчизна! родина! — слова пустые для меня, Затем, что я не ведаю цены их; Отечеством зовется край, где наши Родные, дом наш и друзья; Но у меня под небесами Нет ни родных, ни дома, ни друзей!..

Ноэми

Когда ты не нашел себе друзей Меж христиан, то между нас найдешь; Ты добр, испанец, — небо справедливо!..

Фернандо

Я был добр!..

Моисей( стоя над ним)

Кровь течет из раны; Перевяжите — как он побледнел.

Фернандо

У волка есть берлога, и гнездо у птицы — Есть у жида пристанище; И я имел одно — могилу!.. Чудовище! зачем ты отнял у меня Могилу!.. все старанья ваши — зло! Спасти от смерти человека для того, Чтоб сделать зло! — безумцы; Прочь!.. пусть течет свободно кровь моя, Пусть веселит… о! жалко! нет монаха здесь!.. Одни евреи бедные — что нужды? Они всё люди же — а кровь Приятна людям! — прочь!

(Срывает перевязи.)

Ноэми

Отец мой!

(В отчаяньи)

Он сорвал перевязку! — он умрет.

(Все бросаются опять навязать.)

Сара

О! как он ослабел, несчастный… Какая бледность покрывает щеки: Как жалко!..

Фернандо

Дайте пить мне, я горю; Язык засох… скорее, ради бога!

(Сара уходит за питьем.)

Ноэми

Испанец, успокойся! успокойся! Ты был несчастлив, это видно, Хоть молод. — Я слыхала прежде, Что если мы страдальцу говорим, Что он несчастлив, то снимаем тягость С его души!.. Ах! как бы я желала, Чтобы ты стал здоров и весел!..

Фернандо

И весел!.. ( Стонет.)

Ноэми

Я прошу тебя: подумай, Что я твоя сестра, что тот еврей — отец твой, И воображение тебя утешит: Оно дано нам, людям, для того, Испанец!

Фернандо

Девушка! ты дочь его!

Ноэми

Ты отгадал, ты спас отца мне! И он тебя спасет. — Я заклинаю Тебя твоим законом, перестань Тревожиться печальной думой: Она вредит здоровью твоему, Разгорячает кровь.

(Сара приносит стакан.)

На, выпей!

Фернандо

Благодарю! твои слова напитка лучше!.. Когда о мне жалеет женщина, Я чувствую двойное облегченье! Послушай: что я сделал этим людям, Которые меня убить хотели? Что не разбойники они, то это верно. Они с меня не сняли ничего И бросили в крови вблизи дороги… …О, это всё коварство!.. я предвижу, Что это лишь начало… а конец!.. Конец… (вздрагивает)что вздрогнул я? — что б ни было, Я уступлю скорей судьбе, чем людям… Оставь меня покуда!
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: