Хейли Артур
Шрифт:
— Возможно, оно у меня и было.
— Возможно или наверняка?
— Ну, в общем, я испытывал беспокойство. Но опять-таки для этого не было никаких научных оснований.
Селия, она позволила себе немного расслабиться, при этих словах вновь собралась.
Тем временем Урбах продолжал:
— Доктор Лорд, если я правильно вас понял, перед вами возникала своего рода дилемма?
— Ну, в общем, да.
— Дилемма между позицией ученого, с одной стороны, и «беспокойством» — я пользуюсь вашим выражением — с другой, чисто человеческой? Я вас правильно понял?
— Полагаю, подобная оценка допустима.
— Сейчас речь идет не о том, что вы предполагаете, равно как и не о моих оценках. Суть вопроса в том, что говорите вы.
— Ну что ж… хорошо, я бы именно так и выразился.
— Благодарю вас.
Взглянув в свои записи, адвокат комиссии сказал:
— И последнее: скажите, доктор, после того как вы ознакомились с сообщениями, о которых мы говорили, вы продолжали поддерживать идею запуска монтейна в производство и продажу?
— Нет, я ее не поддерживал.
Селию словно током ударило. Лорд лгал. Ведь он не только выступал в поддержку монтейна, он проголосовал за это на совещании у Сэма, презрительно отбросив в сторону сомнения Селии и проигнорировав ее страстные доводы повременить с запуском препарата.
Сенатор Донэхью наклонился к микрофону:
— Я бы хотел задать свидетелю следующий вопрос. Если бы вы, доктор Лорд, отвечали за разработку политики компании, а не только за науку, вы бы выступили с рекомендацией об отсрочке?
И вновь Лорд замешкался с ответом. Но, подумав, ответил твердо:
— Да, сенатор. Именно так я бы и поступил.
Подлец! Селия начала лихорадочно писать записку Куэнтину: «Это неправда…» Но, едва начав, остановилась. Какая теперь разница? Предположим, она начнет задавать Лорду вопросы, добиваясь истины, разгорится спор, взаимные обвинения и отрицания — что это изменит? На ходе слушаний дела это ровным счетом никак не отразится. Она с отвращением скомкала листок бумаги, на котором начала писать.
Лорд ответил еще на несколько вопросов, после чего его поблагодарили и сказали, что он свободен. Он тут же покинул зал, где проходили слушания, не сказав ни слова Селии и даже не взглянув в ее сторону.
Затем сенатор Донэхью объявил, что первым свидетелем для дачи показаний на завтрашнем утреннем заседании вызывается доктор Гидеон Мейс из ФДА.
В тот вечер в номере Селии в отеле «Медисон» раздался телефонный звонок. Звонила Джулиет Гудсмит. Она сказала, что находится в вестибюле гостиницы. Селия предложила ей подняться и, когда Джулиет вошла в номер, тепло ее обняла.
Дочь Сэма и Лилиан выглядела старше своих двадцати трех лет. Впрочем, подумала Селия, это и неудивительно. Она казалась похудевшей, причем весьма заметно, что натолкнуло Селию на мысль предложить ей поужинать вместе. Но Джулиет отказалась.
— Я пришла к вам только потому, — сказала Джулиет, — что оказалась в Вашингтоне, я здесь остановилась у друга и вот узнала из газет об этих слушаниях. Они к вам несправедливы. Вы единственный человек в компании, кто проявил хоть какое-то человеческое достоинство в вопросе об этой дряни, монтейне. Все остальные оказались кучей алчных, насквозь прогнивших скотов, а теперь именно вам приходится за все расплачиваться.
Они сидели лицом друг к другу.
— И раньше, и сейчас дело обстоит не совсем так, — как можно мягче сказала Селия.
Она объяснила молодой женщине, что оказалась непосредственной мишенью для сенатора Донэхью и его помощников, поскольку является главным представителем компании; кроме того, ведь ее личные усилия не приостановили в свое время запуск монтейна.
— Суть заключается в том, — сказала Селия, — что Донэхью хочет сделать из компании «Фелдинг-Рот» врага общества.
— Может быть, он и прав, — заметила Джулиет, — и компания действительно является врагом общества.
— Нет! С этим я согласиться не могу! — с жаром ответила Селия. — Наша компания допустила страшную ошибку с монтейном, но сделала немало добра в прошлом и сделает еще в будущем.
Даже сейчас она испытала прилив радостного оптимизма от одной мысли о пептиде-7 и гексине.
— И еще, — продолжала Селия, — какую бы ошибку ни совершил твой отец — а заплатить ему пришлось за нее дорогой ценой, — его никак нельзя причислять к тем, кого ты называешь «алчными и прогнившими». Он был достойным человеком и поступал так, как считал правильным.
— И вы хотите, чтобы я в это поверила? — с горечью воскликнула Джулиет. — Ведь он давал мне эти таблетки, не предупредив, что лекарство еще не прошло апробацию.