Вход/Регистрация
Протокол «Сигма»
вернуться

Ладлэм Роберт

Шрифт:

– Я не являюсь вашим подчиненным, Бартлет.

– Да, не являетесь, потому что семь лет назад, когда вы подавали рапорт о переводе в наш отдел, вашу просьбу отклонили. Сделали вывод, что вы не подходите для ОВВ. – Голос Бартлета звучал все так же спокойно, но на щеках пылали алые пятна. Дюпре знал, что ему удалось вывести Бартлета из равновесия. – А теперь, боюсь, я вынужден сказать вам, что наш разговор окончен.

– Я еще не закончил с вами, Бартлет, – ответил Дюпре, поднимаясь.

Бартлет улыбнулся – так улыбнулся бы череп с пиратского флага.

– «Великие дела никогда не заканчиваются. Их лишь прекращают». Так говорил Валери. [111]

– Харпер?

– До свидания, мистер Дюпре, – спокойно произнес Бартлет, – вам еще ехать домой в Арлингтон. Даже в это время дня это достаточно долгая поездка, а ведь вы же не хотите попасть в час пик.

Бен проснулся и прежде всего заметил слабый свет раннего утра за окном, а потом услышал тихое дыхание Анны. Они спали в одной кровати. Он медленно сел, ощущая уже изрядно надоевшую ему тупую боль в конечностях и шее. Он чувствовал тепло, исходящее от ее тела. Она лежала в нескольких дюймах от него.

111

Валери, Поль – французский поэт и философ (1871—1945).

Он медленно прошел в ванную; к этому моменту боль тоже проснулась. Он понял, что проспал весь день и всю ночь. Бен знал, что его сильно избили, но знал еще и то, что нужно двигаться, причем не ограничивая движения, а не пытаться отлежаться в кровати. Но, как бы ни сложились события, ему потребуется время, чтобы прийти в норму.

Он вернулся в спальню, быстро достал телефон. Фергус О’Коннор на Каймановых островах, должно быть, ждал его звонка. Но когда Бен попытался включить телефон, он обнаружил, что аккумулятор сел. Видимо, Анна забыла его зарядить. Он услышал, что она повернулась во сне.

Он засунул телефон в гнездо зарядного устройства и позвонил Фергусу.

– Хартман! – радостно воскликнул Фергус, будто бы все это время он сидел у телефона и не мог дождаться, когда же услышит голос Бена.

– Какие новости? – спросил Бен, дохромав до окна и глядя на машины внизу.

– Есть хорошие, есть плохие. С чего начать?

– С хороших, как всегда.

В трубке раздался гудок – кто-то еще пытался до него дозвониться, но Бен не обратил на это внимания.

– Ладно. В Лихтенштейне есть один адвокат с дурной репутацией, сегодня утром он пришел в свой офис и обнаружил следы взлома.

– Ужасно огорчительно такое слышать.

– Да. Главное, что пропало одно из его дел – папка на Anstalt. Он подготовил его для безымянной компании или же компаний, находящихся в Вене.

– В Вене? – Бен почувствовал резь в желудке.

– К сожалению, имен там нет. Свод инструкций по связи, идентификационные коды и прочее подобное дерьмо. Но совершенно точно одно – все находится в Вене. Хозяева были весьма осторожны и держали свои имена в секрете даже от этого парня. Который, кстати, не собирается обращаться к лихтенштейнским копам по поводу пропажи документов. Он слишком увяз во всякой дерьмовой нелегальщине.

– Хорошо сделано, Фергус. А каковы плохие новости?

– Немного увеличилась цена. Одна только работа в Лихтенштейне стоила мне пятидесяти штук. Вы думаете эти парни – дешевки? Они – е…ные ворюги!

Цифра была значительной, даже для Фергуса. Но предоставленная им информация – которую не смогло бы раздобыть ни одно законопослушное агентство – того стоила.

– Я и не рассчитываю на то, что вы выставите мне счет с подколотыми квитанциями, – ответил Бен.

Едва он закончил разговор, как телефон зазвонил.

– Да?

– Пожалуйста, позовите Анну Наварро, – прокричал мужской голос. – Мне нужно с ней поговорить!

– Она… Кто говорит?

– Просто скажите, что это Серхио.

– Да, подождите немного.

Анна уже проснулась, ее разбудил звонок.

– Мачадо? – пробормотала она хрипловатым со сна голосом. Бен протянул ей телефон. – Серхио, – сказала она, – извините, телефон был выключен, по-моему… Хорошо, да, годится… Что?.. Что?… Серхио, алло? Вы там? Алло?

Она нажала кнопку отключения.

– Как странно, – сказала она.

– О чем ты?

Анна изумленно посмотрела на него, явно не поняв его слов.

– Он сказал, что всю ночь пытался мне дозвониться. Он звонил из машины, из района Сан-Тельмо. Он хотел встретиться со мной в баре «Пласа Доррего», по-моему, он достал мне пистолет.

– Почему у него был такой дикий голос?

– Он сказал, что больше не желает участвовать в этом деле.

– Они добрались до него.

– Бен, судя по голосу, он действительно напуган. Он сказал – он сказал, что на него вышли люди, которые угрожали ему, и что это были не обычные местные громилы, работающие на беглых преступников. – Анна посмотрела вверх, не в силах совладать с дрожью. – А потом разговор прервался на полуслове.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: