Шрифт:
Бернардо
Кто здесь? Франциско
Нет, сам ты кто, сначала отвечай. Бернардо
Да здравствует король! Франциско
Бернардо? Бернардо
Он. Франциско
Вы позаботились прийти в свой час. Бернардо
Двенадцать бьет; поди поспи, Франциско. Франциско
Спасибо, что сменили: я озяб, И на сердце тоска. Бернардо
Как в карауле? Франциско
Все, как мышь, притихло. Бернардо
Ну, доброй ночи. А встретятся Гораций и Марцелл, Подсменные мои, – поторопите. Франциско
Послушать, не они ли. – Кто идет? Входят Горацио и Марцелл.
Горацио
Друзья страны. Марцелл
И слуги короля. Франциско
Прощайте. Марцелл
До свиданья, старина. Кто вас сменил? Франциско
Бернардо на посту. Прощайте. (Уходит.)
Марцелл
Эй! Бернардо! Бернардо
Вот так так! Гораций здесь! Горацио
Да, в некотором роде. Бернардо
Гораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл Марцелл
Ну как, являлась нынче эта странность? Бернардо
Пока не видел. Марцелл
Горацио считает это все Игрой воображенья и не верит В наш призрак, дважды виденный подряд. Вот я и предложил ему побыть На страже с нами нынешнею ночью И, если дух покажется опять, Проверить это и заговорить с ним. Горацио
Да, так он вам и явится! Бернардо
Присядем, И разрешите штурмовать ваш слух, Столь укрепленный против нас, рассказом О виденном. Горацио
Извольте, я сажусь. Послушаем, что скажет нам Бернардо. Бернардо
Минувшей ночью, Когда звезда, что западней Полярной, Перенесла лучи в ту часть небес, Где и сейчас сияет, я с Марцеллом, Лишь било час…