Вход/Регистрация
Плейбой
вернуться

Филлипс Карли

Шрифт:

Именно такую жизнь она всегда выбирала и теперь после прошлой ночи снова будет так жить. Но если ей нравится такой образ жизни, тогда почему у нее все разрывается внутри? Кендалл догадывалась, в чем причина. И она пугала ее настолько, что ей было страшно думать о ней.

«Сосредоточься на деле», — сказала себе Кендалл.

— Я еще не выставила дом на продажу, но мне уже звонила Тина Робертс. Она считает, что за дом и за участок можно выручить хорошие деньги. Несколько меньшие, из-за условия, которое я оговорила, но вполне достаточные, чтобы нам с Ханной начать жизнь заново. В другом месте. — Кендалл вдруг стало так не по себе, что она задохнулась. Потребовалось усилие, чтобы отдышаться и продолжить. — Вероятно, мы отправимся в Аризону.

Рик кивнул и стиснул зубы. Ему не хотелось доставить ей удовольствие увидеть, как он реагирует на ее слова, поэтому он лишь спросил:

— Какое условие?

— Перл с Элдином переедут в гостевой дом и будут жить там, не платя ни копейки. До тех пор, пока будут содержать его в порядке. Надеюсь, кто-нибудь примет такое условие. Я не могу выбросить их на улицу. — Ей трудно было представить, что пара пожилых невенчанных людей может устроиться где-нибудь еще, кроме дома тети Кристал.

— Ты уже сказала им?

Кендалл покачала головой. Это еще один момент, который она старалась оттянуть. Кендалл смотрела на Рика. Она понимала, что должна объяснить ему, почему она так поступает. Он был добр к ней, к ее сестренке. Он много настрадался в свое время. Ей не хотелось, чтобы Рик подумал, будто он сделал что-нибудь не то и поэтому она не может здесь остаться.

— Рик, послушай. Мне хочется, чтобы ты понял…

— Не надо. — Его глаза вспыхнули гневом. Боль от предательства читалась в напряженном взгляде. — Не извиняйся и не говори, что тебе очень жаль.

— Даже если это так и есть? — Кендалл нервно вцепилась в свои джинсы.

Рик пожал плечами:

— Мне-то что от этого? Да и тебе. К тому же ты сразу сказала, что уедешь. Мне просто показалось, что наш город и наши люди перестали быть тебе чужими. И что я для тебя не чужой.

Кендалл часто заморгала, стараясь удержать слезы.

— Так и было.

Его суровый вид не изменился.

— И что из этого? Твои слова ничего не значат. Ты не способна измениться, не в силах побороть свои страхи. — Неожиданно Рик встал во весь свой гигантский рост и наклонился над ней, подавляя своей статью и внутренней силой. — И знаешь что?

— Что? — испуганно прошептала она.

— Ты меня разочаровала.

При этих жестоких словах в его глазах зажегся какой-то мрачный огонь. Кендалл вздрогнула. Она видела Рика в разных ситуациях. Но в первый раз увидела его гнев. Ей было трудно представить, что разочарование может проявляться вот таким образом. Кендалл вдруг ощутила себя полным ничтожеством из-за того, что заставила Рика так страдать.

Любые переживания, которые она испытала, приехав в этот городишко, стали для нее новыми, незнакомыми и пугающими. Ведь она вообще не знала, что такое постоянство и чувство семьи. Как же он может осуждать ее за это?

— Ну что ж, мне очень жаль, что я разочаровала вас, сержант Чандлер. Но, как вы сами сказали, я заранее предупредила вас обо всем в первый же день.

— И ваши слова не разошлись с делом. С чем вас и поздравляю. — Рик не торопясь, с расстановкой зааплодировал. — Вы прибыли к нам, сбежав из Нью-Йорка. Теперь точно так же покидаете нас. Сбегая от меня. — Он оперся ладонями о стол и наклонился над ней еще ниже. — Но попомни мое слово, Кендалл. В один прекрасный день ты окажешься в ловушке. Извини, если я не дождусь этого момента, чтобы прийти на помощь. — Рик выпрямился и пристально посмотрел на нее: — Пусть это звучит банально, но у нас с тобой могло что-то получиться. — Он покачал головой, повернулся и пошел к выходу.

На всем пути до двери ресторана Рик ни разу не обернулся. В ушах Кендалл продолжали звучать его слова.

— О Господи! — Она уткнулась лбом в ладонь.

— Ты прогнала его, да? — Вслед за удалявшимися шагами Рика возник обвиняющий голос Ханны.

Кендалл подняла на нее затуманенный взгляд, а потом, прежде чем продолжить разговор с сестрой, огляделась по сторонам. За каждым столом сидели наблюдатели, которые старались ухватить суть нового скандала с участием Кендалл. Она бы не удивилась, если бы они стали все подробно записывать.

Ситуация приобретала размах. Теперь еще предстоит выяснение отношений с Ханной, подумала Кендалл, встретив выжидательный взгляд сестры.

— Ну так что? Ты прогнала Рика или нет?

— Наверное, это зависит от того, что понимать под словом «прогнать».

Пока Ханна была в туалете, она успела опять накрасить губы чудовищной розовой помадой. Уголки ее пухлых губ были мрачно опущены.

— Я оставила тебя наедине с ним. Все, что тебе нужно было сделать, — это сказать ему, что ты никуда не едешь. Сказать, что любишь его. Но ты промолчала, так ведь? А теперь он ушел. — Она говорила с вызовом — все громче и громче.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: