Вход/Регистрация
Алхимик
вернуться

Джеймс Питер

Шрифт:

— Добрый вечер, мисс Баннерман. — У него был подавленный и смущенный вид.

— С вами все в порядке? — спросила она. — Пару дней вас не было видно.

Белки его глаз потемнели, а в левом был виден след лопнувшего кровеносного сосуда.

— Говоря по правде, мисс, чувствовал я себя не очень хорошо. — Он высморкался.

— У вас не прошла простуда?

Он похлопал себя по животу:

— Нет… это здесь… боли в желудке. Несколько дней мучили.

— Но это не приступ аппендицита?

Он грустно улыбнулся:

— Нет, ничего подобного. Я был бы не против, чтобы его можно было вырезать, но доктор всего лишь дал мне пилюли, чтобы снять боль.

— Какой диагноз он поставил? Рак?

— Не знаю. Он почти ничего не говорил. — Уинстон, нервничая, посмотрел по сторонам и понизил голос. — Честно говоря, я думаю, тут что-то гораздо более серьезное, чем они могут сказать.

— Как давно у вас эти боли?

— Да уже года три.

Монти была потрясена.

— Кто ваш врач?

— Доктор Зелигман.

— Он ваш семейный врач?

— Ну… что-то вроде… он доктор от компании.

— Я и не знала, что есть такие.

— О да, он прекрасный человек. В подвальном этаже за водолечебницей у него клиника. Он всегда очень любезен. Все мы ходим к нему.

— Кто все?

— Все мы, сотрудники… которых используют как морских свинок… для испытаний лекарств.

Монти осмотрелась.

— Послушайте, мистер Смит, вы когда-нибудь посещали другого врача… чтобы выслушать еще одно мнение?

— За последние десять лет я был у самых разных докторов, мисс. Вы не поверите, сколько у меня хворей. Но самая худшая — это сыпь.

— Сыпь?

— Что-то вроде псориаза. Жуткий зуд по всему телу, и несколько дней я был в самом деле болен.

Псориаз.Это слово поразило Монти. Отец не мог найти именно досье по псориазу. Эта связь смутила ее.

— И что говорили другие врачи?

Уинстон покачал головой:

— То же самое — ничего страшного! Это все мое воображение! Я был покрыт сыпью с головы до ног, у меня была температура тридцать девять и четыре, а они мне говорят — должно быть, я себе это все вообразил — психо… что-то там такое.

— Вы говорили им об испытаниях, которые на вас проводили?

— Ага.

— И вы поверили в их диагноз?

— Я не знал, во что мне верить, мисс. Я был у специалиста на Харли-стрит, и он сказал, что со мной все в порядке… кому верить?

Она в упор уставилась на него:

— Харли-стрит? Вы платили, чтобы попасть туда?

Уинстон покачал головой:

— Нет, платил «Бендикс». Когда я сказал доктору Зелигману, что хочу выслушать и другое мнение — ну, говоря по правде, это моя жена захотела, — он очень внимательно отнесся ко мне, договорился о приеме и обо всем прочем, а компания взяла на себя заботу о моих счетах. Даже сэр Нейл Рорке как-то остановился рядом со мной и спросил, как я себя чувствую. Я уверен, компания сделала для меня все, что могла. Но я знаю, что умираю, и я это вовсе не выдумал. Я умираю, но они не хотят мне об этом говорить.

Монти стояла, плотно сжав губы. Руки у нее были в карманах плаща, и она поняла, что подсознательно сжимает кулаки. Наконец она нашла нужные слова:

— У моего отца и у меня много знакомых медиков… мы могли бы попросить кого-то еще осмотреть вас.

— Я не хочу делать ничего, что огорчит доктора Зелигмана, — он всегда очень добр ко мне.

Монти видела, что на лице Уинстона отражается неподдельное доверие к своему доктору.

— Вечером я переговорю с отцом, — продолжала настаивать она.

— Ну ладно… вы очень любезная молодая леди.

Она посмотрела на группу скульптур из белого мрамора, украшающих фонтан за его спиной, и быстро обвела взглядом весь холл. Кроме них, в нем никого не было. Тем не менее она понизила голос до шепота:

— Послушайте, в тот день, когда я спросила вас о лифте, дверцы которого никогда не открываются, вы ответили, что имело бы смысл проверить план здания, не так ли?

Вдруг у него появилось растерянное выражение лица; сейчас у него был вид как у животного, пойманного в ловушку.

— Так вот, я проверила, — сказала она. — И пришла к выводу, что имеется несколько потайных этажей. Для чего они используются? Для опытов на животных?

— Прошу вас, мисс, ни о чем больше не спрашивайте меня. Я ничего не должен был вам говорить. — Испуганно посматривая по сторонам, он придвинулся поближе к Монти. — Прошу вас, никому не рассказывайте о том, что узнали от меня.

Она еще сильнее сжала кулаки.

— Мистер Смит, на этих планах показаны шесть дополнительных этажей — я хочу посетить их.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: