Шрифт:
— Ты что, сбежала из дома?
Хай Лин резко подняла голову, и атмосфера умиротворения, созданная чаем, улетучилась. Ален глядел на нее блестящими от любопытства глазами.
— Нет, — ответила девочка. — С чего ты взял?
Он задумчиво склонил голову.
— Ну, не знаю. У тебя вид какой-то… бездомный. И ты явно не хотела, чтобы мама звонила твоим родителям.
«Если бы только я могла позвонить им, — подумала Хай Лин. — Если бы я могла им позвонить и папа мог приехать и забрать меня домой». И хотя папа всегда уверял, что на их маленькой экономичной машине можно доехать куда угодно, ему вряд ли удалось бы добраться на ней сюда.
— Это не так просто объяснить, — сказала Хай Лин, и это было явное преуменьшение. — Но я не сбежала. Я просто… немного заблудилась.
— Можешь переночевать у нас, если хочешь, — предложил Ален. — В свободной спальне. Мама наверняка разрешит.
Хай Лин вовсе не была уверена, что Мари Ренар, при всей своей отзывчивости, пустит в дом первого встречного. А если даже и пустит, то обязательно будет задавать вопросы. Вопросы, на которые Хай Лин не сможет ответить. И если в Холлифилде все так, как в Хитерфилде, значит, здесь тоже есть своя полиция и своя служба социальной защиты детей.
— Это очень мило с твоей стороны, — ответила Хай Лин Алену, который все так же неотрывно рассматривал ее, словно она могла исчезнуть, стоило ему только отвести взгляд. — Но мне и правда нужно идти. Отсюда-то я найду дорогу домой. К тому же, мне намного лучше.
В этот момент она заметила, что Мари Ренар разговаривает по телефону у дверей кухни. И разговаривает, видимо, довольно давно. Женщина старалась говорить тихо, но звук — это, в конце концов, всего лишь колебания воздуха, а уж с воздухом-то Хай Лин была на ты. Ей ничего не стоило увеличить громкость.
— …никого, подходящего под это описание? Очевидно, она в шоке или больна, и я думаю, что…
— В последние дни к нам не поступало запросов о потерявшихся детях.
— Не могли бы вы прислать кого-нибудь сюда? Может быть, врача или человека из службы соцзащиты? Она сказала, что родителей нет дома, а я не нашла в телефонной книге никого по фамилии Лин.
— У нее есть какие-нибудь повреждения?
— Физических нет. Скорее, она потрясена. С ней явно что-то стряслось.
— Попробуйте уговорить ее задержаться. Я пришлю к вам машину… в течение пятнадцати минут.
Хай Лин встала. При этом она задела коленкой стол, чашка пошатнулась и чай чуть не вылился на скатерть.
— Мне пора идти, — сказала девочка. — Спасибо за чай.
— Подожди!..
Но Хай Лин не хотела ждать. Она не хотела покорно сидеть тут до тех пор, пока не появятся люди в униформе и в белых халатах с кучей вопросов, на которые она не могла ответить. Она толкнула входную дверь и выскочила на улицу, не обращая внимания на встревоженные крики Мари Ренар.
— Стой, Хай Лин, ты куда?
Она не знала. Она была убеждена лишь в одном: нужно каким-то образом отыскать путь домой.
Глава 8
Дом Гагата
— Вы понимаете, что произошло?
Ирма почти с раздражением посмотрела на Тарани. Было ужасно жарко, она чувствовала слабость и головокружение и в этот момент мало походила на обычную, веселую и добродушную Ирму.
— Совы исчезли, вот что произошло, — мрачно ответила она.
— Да, но догадываетесь ли вы почему? — не унималась Тарани.
— Вообще-то говоря, нет. Наверное, я слишком тупая, чтобы догадаться. Так просвети же нас, о мудрейшая!
Вилл бросила на Ирму укоризненный взгляд.
— Хватит уже разводить эти разговоры типа «я такая тупая»! — заявила она. — Еще раз скажешь что-нибудь в этом роде, и я заставлю тебя выпить «Манго Маримбу».
Несмотря на недомогание, Ирма не смогла сдержать смеха.
— Мне сейчас, пожалуй, даже «Манго Маримба» сгодилась бы, — заметила она. — По крайней мере, в автомате она была прохладная. А мне ТАК хочется пить.
Корнелия смотрела на подруг, удивленно приподняв брови.
— А как, позвольте узнать, этот омерзительно приторный напиток связан с умственными способностями Ирмы? Или, вернее сказать, с их отсутствием?
— Ты хочешь сказать, что ты знаешь, как совы превратились в ворон? — перешла в контрнаступление Ирма.
— Вообще-то нет, — пожала плечами Корнелия.
— Ладно, — отмахнулась от них Вилл, — давайте лучше выслушаем Тарани.
— Да вы сами подумайте хорошенько, — Тарани обвела рукой пустую площадь с сотнями наблюдавших за ними ворон. — Ирма уже обо всем сказала: раньше это был Город Сов, а теперь его можно назвать Вороньим городом. Кто скажет, почему раньше он считался Городом Сов?