Вход/Регистрация
Богиня моря
вернуться

Каст Филис Кристина

Шрифт:

Кики усмехнулась, глядя на богиню.

— Лир, считай, просто пропал, хотя он и не знает этого… пока.

— Ох, он знает, дочка. Он знает.

Веселые желтые огоньки свечек, окружавших статую Девы Марии, мигнули и заметались в ответ на женский смех, наполнивший Кики отличным настроением. Разве может что-то пойти не так, если рядом с ней Гея?

Внезапно лицо Геи стало серьезным, и, прежде чем Кики успела что-то сказать, тело богини рассыпалось на тысячи крошечных золотых искр, — они сверкнули и погасли. И тут же за спиной Кики раздался низкий мужской голос.

— С добрым утром, Ундина, — сказал сэр Андрас.

Девушка осторожно посмотрела на рыцаря, боясь увидеть в его глазах серебристый блеск, но не обнаружила ничего подозрительного.

— Здравствуй, Андрас, — Она вздохнула и решила, что избежать разговора не удастся — Ты, похоже, сегодня чувствуешь себя лучше. Вы с настоятелем разобрались, что же случилось вчера во дворе?

Лицо рыцаря утратило благодушное выражение.

— Аббат Уильям неустанно молится в поисках ответа. И не теряет веры, что ответ будет найден.

— Ну а я просто рада тому, что ты поправился. И уверена — молитвы настоятеля принесут пользу, — Кики постаралась говорить как можно беспечнее.

Но рыцарь, отведя взгляд от девушки, посмотрел на статую Девы.

— Ты неплохо потрудилась. Приятно видеть, что ты так религиозна. Всякая женщина должна опираться на церковь, чтобы точно знать свое место жены и матери.

Лицо рыцаря смягчилось, улыбка выглядела вполне искренней, хотя сэр Андрас и говорил наставительным тоном.

— Я привожу Пречистую Деву в порядок не из религиозного рвения или жалости; я делаю это из любви, — сказала Кики, в очередной раз напоминая себе, что рыцарь не виноват в том, что родился в Средние века. Он, пожалуй, всерьез думал, что только что сделал девушке огромный комплимент.

— Верно, — кивнул сэр Андрас. — Это любовь к церкви.

— Нет, — поправила его Кики, — Это любовь к Великой Матери.

На лице сэра Андраса отразилось смущение.

— А разве есть какая-то разница?

— Думаю, да. Думаю, тут такое же различие, как между преданностью человеку и преданностью божеству.

— А ты не веришь, что человек может быть божеством? — Усмешка сэра Андраса показала, что он находит забавным рассуждать на теологические темы с женщиной.

— По правде говоря, я ни разу не видела тому доказательств.

Сэр Андрас пристально посмотрел на девушку, как будто не был уверен, что не ослышался. Потом снисходительно улыбнулся.

— Ундина, мне нравится твое чувство юмора, но я пришел, чтобы поговорить с тобой серьезно. Мои оруженосцы доставили мне несколько весьма необычных донесений.

— Необычных донесений? — переспросила Кики, потому что рыцарь замолчал и лишь таращился на нее.

— Неподалеку от побережья в море были замечены некие существа…

Кики постаралась удержать на лице выражение легкого любопытства, и не более того.

— Существа? Ты хочешь сказать, вроде китов или дельфинов? Но мне они не кажутся такими уж необычными. Мы с тобой видели дельфина совсем близко от берега, и это было всего пару дней назад.

— Я говорю не о тех тварях, что созданы Господом. Рыбаки утверждают, что видели в водах, окружающих этот остров, каких-то существ, наполовину мужчин, наполовину рыб.

— И ты веришь выдумкам этих несчастных бедняков? Ты меня удивляешь, Андрас. В конце концов, это ведь простые крестьяне! — Кики отчаянно надеялась, что выбрала правильные слова. Сэр Андрас был рыцарем, а значит, принадлежал к знати. Разве он не должен был смотреть сверху вниз на рабочий люд?

— Да, ты права. Это простые крестьяне. Но мне показались Интересными их наблюдения, в особенности потому, что всё началось после твоего появления на этом берегу.

Кики засмеялась.

— Ты хочешь сказать, что считаешь меня наполовину рыбой?

— Разумеется, нет.

— Тогда зачем ты мне это рассказываешь? — спросила она. При одном лишь упоминании о море боль в ней пробудилась с новой силой, изматывая настолько, что Кики уже не хотелось быть любезнойс властным рыцарем.

— Я вижу, как ты любишь море. И хочу сказать, что тебе следует любоваться им издали и отложить прогулки на берег до более спокойных времен.

Кики напряженно улыбнулась.

— Как всегда, я благодарна тебе за заботу о моем благополучии, но я уверена: все это не что иное, как глупые суеверия, свойственные рыбакам. В конце концов, меня же выбросило штормом на берег! И вполне логично предположить, что и других морских существ могло занести сюда ветром или течением.

— Других морских существ? — ухватился за слово сэр Андрас. — Ты так говоришь, будто ты и сама — морское существо!

— А я что, похожа на морскую тварь? — спросила Кики, дразня рыцаря улыбкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: