Шрифт:
— Доктор Милтон, вы здесь?
Американка постаралась ответить как можно спокойнее
— Да, минутку. Кто это?
— Освальд Олабайо, доктор Милтон, — вежливо ответили из-за двери. — Я работаю в службе безопасности. Делаю обход.
Сьюзен с облегчением вздохнула.
— Это слишком глупо для обмана, — прошептала она с улыбкой.
Она открыла дверь и увидела элегантно одетого мужчину с угольно-черной кожей, в накинутом сверху форменном жилете.
— Простите, — сказала Сьюзен. — Я теперь просто помешана на безопасности.
Охранник широко улыбнулся и кивнул:
— Конечно, мадам. Нам всем надо держаться начеку. У вас все в порядке?
— Да, спасибо. Скажите, как часто вы делаете обход?
— Каждый час, согласно инструкции, — ответил мужчина.
Сьюзен не стала говорить, что предыдущая смена, похоже, ничего не слышала о такой инструкции.
— Отлично, — заметила она. — Увидимся через час.
— Да, мадам, — согласился охранник и направился к следующей двери.
Сьюзен с улыбкой вернулась за стол и перевела дыхание. Но когда она взглянула на список поступивших сообщений, ее лицо сразу помрачнело. В папке «Входящие» появилось новое письмо. Оно было озаглавлено:
CustomNews.biz — Уведомление о запрашиваемом обьекте.
Сьюзен прочитала:
Сьюзен Милтон.
Одно из ключевых слов, внесенных вами в список уведомлений по электронной почте — «Дасс», — недавно появилось в новостях. Нажмите нижеследующую ссылку, чтобы узнать подробности.
www.CustomNews.biz/storyid=1447916.
Сьюзен щелкнула по ссылке и прочла:
Новости за последний час.
Власти предполагают атаку террористов вблизи аэропорта Хитроу.
Три человека убиты и один ранен в результате дерзкого нападения на лимузин, следовавший в лондонский аэропорт Хитроу. Среди бела дня на глазах у множества свидетелей черный «мерседес» был остановлен выстрелами из автоматической винтовки и последовавшим за ними взрывом. Репортер из «Кастом ньюс» выяснил, что целью покушения был известный итальянский бизнесмен Алессандро Дасс, который вместе с двумя помощниками собирался вылететь из Лондона в Рим, аэропорт Фьюмичино.
Сьюзен продолжала читать дальше, но автор заметки не приводил почти никаких подробностей. Из сообщения можно было понять только одно — нападавший действовал в одиночку. Сьюзен попыталась поискать информацию в других новостях, но не обнаружила ничего нового.
Она поставила телефон на стол и набрала сотовый номер своей сестры. Раздался голос автоответчика.
— Привет, — сказала Сьюзен. — Слушай, я, наверно, не вернусь домой сегодня вечером. Утром объясню, в чем дело.
Она повесила трубку.
Пролистав записную книжку, она уперлась пальцем в имя «Дэвид» и нажала несколько кнопок, но снова попала на автоответчик.
— Дэвид, это Сьюзен, — начала она говорить. — Мне надо срочно с тобой встретиться. Дасс убит, и я думаю, что это дело рук Джана. Наверно, он снова забрал «метку». Значит, его следующая цель — коллекция Теракуса. Машину Дасса он взорвал среди бела дня, так что вряд ли ему что-то помешает вломиться сюда в любой момент и перевернуть вверх дном весь институт. Похоже, ему уже наплевать на последствия. Ты знаешь, что охрана его не остановит, а я не могу им сказать, с кем имеют дело, потому что меня примут за сумасшедшую. Я думаю… в общем, мне кажется, что будет лучше всего… короче, я намерена забрать коллекцию. Прямо сейчас. Джан все равно сюда придет, но я не хочу, чтобы он нашел архив. Не знаю, что у него на уме, но хорошего ждать нечего.
После паузы она добавила:
— Есть еще кое-что. Кажется, я совершила ошибку. Я провела один эксперимент, но… наверно, мне не следовало это делать. Боюсь, я привлекла к себе внимание. Может быть, Джан уже едет сюда. Я хочу…
Дверная ручка снова дернулась. Сьюзен застыла. За дверью кто-то стоял, но она не слышала шагов. До нового обхода оставалось еще минут сорок.
Наверху раздался страшный грохот. Здание дрогнуло от тяжелого удара. В комнате задребезжали все предметы.
— Здесь кто-то есть, — машинально сказала Сьюзен, сосредоточив все внимание на дверной ручке. Она не глядя отключила связь. Кто-то ломился к ней в дверь.
ГЛАВА 25
В тот же вечер
Суббота, 26 апреля
Ди была в ярости. Ее гнев не был направлен конкретно против Дэвида, но поскольку он был единственным, кто оказался под рукой, отдуваться пришлось ему.
Когда он резко затормозил на повороте, Ди заорала:
— Какого черта ты сел за руль? Мы же выпили две бутылки!
У Дэвида настроение было немногим лучше.
— Это ты выпила две бутылки, — огрызнулся он — А мне досталось всего два бокала. Я в жизни не был таким трезвым.
Он проскочил на красный свет и обогнул отъезжавший от остановки автобус. Ди обеими руками ухватилась за приборную доску.
— Может, сбавишь хотя бы скорость? — В голосе Ди зазвенела сталь.
— Нет, черт возьми, не сбавлю, — процедил Дэвид сквозь стиснутые зубы.
Американка на время замолчала.
Как только они вышли из бара, Ди заявила, что не отстанет от Дэвида, пока не выяснит, что происходит. Такси подбросило их до его машины. Дэвид буквально втолкнул девушку в салон и, не дав пристегнуть ремни, рванул с места. «Сааб» помчался по городским улицам, лавируя между припаркованными автомобилями. Дэвид бросался обгонять любой транспорт, заслонявший им дорогу, и заставлял встречных водителей сворачивать в сторону.