Вход/Регистрация
По..Ра..Зреть
вернуться

Бурбуля Руслан

Шрифт:

Так что люди добрые, в аббревиатуре БОГ — СвятаРасейское Жречество хранит — Без Образную Гармонию КолЕбательных процессов Жiзне Реченья — его Жiвую Речь!

Так что други, когда открывается "третье ухо" даже безсвязные фразы типа:

В начале было Слово…. и… Слово было Бог…

способны рассказать — откуда "боги" растут и почему мы — ПравьСлавящие и ПравиВерные так близки по духу и так отличны от тех, кто несет в массы порочную связь (религию: иудо-христианства)… Ибо мы ВЕДАЕМ СеВерного Бога… От коего и пошла ВеРа — Ведать Ра…Даст и ПравоВерие. В том и заключена суть нашего Правь Славия (Православие — наше Право Славить БОГа и его Без Образные Гармонии).

Что же касаемо славянской письменности и то, каким же таким припеком к ней имеет отношения чернорясеники во Христе Кирилл да Мефодий можно сказать следующее…

Прежде всего следует уяснить что современное письмо отлично от слаянской (руницы, вязи, глаголицы) не просто из-за того что были смысловые понятийные образа рун или буквицы глаголицы, а по тому что был исковеркана суть образного мhера-понимания окружающей нас объективной реальности. И вот когда "теневикам-глобализаторам" удалось сего достичь — вот тогда древнее руническоео (Образное) письмо перевоплотилось в современное фонетическое (звуковое — безобразное).

Примерно на рубеже 4000-летия от С.М.З.Х. (о том см. ниже) — середина 2 тысячелетия до Р.Х (С.М.З.Х. — Сотворение Мира в Звездном Храме) финикийцы, средиземноморские купцы-мореплаватели, дали миру новое письмо, состоявшее из 22 знаков, так называемый квазиалфавит. В основе этого алфавита лежит древней иврит. Только в отличие от последнего финикийское письмо так же уже потеряло образность, а стало чисто фонетическим. Постепенно, по мере "усовершенствования" фонетического алфавита, сплошной текст начали разбивать на слова. В средине 5-го тысячелетия от С.М.З.Х. (9–8 века до Р.Х.) принцип финикийского письма был позаимствован греками. В дальнейшем Руническое письмо стало вытесняться из употребления в Средиземноморье, так как фонетическое письмо в обиходе оказалось проще.

Здесь уместно отметить, что способностью Образной передачи смысла и мировосприятия в текстах обладали только рода СВЯТА РАСЫ и их потомки, другие (не белые) народы пользовались иной не рунической формой письма изначально, например иероглифы др. Египта, Китая и Японии, или клинопись древней Ассирии и Вавилона.

На Русь фонетическое письмо попало вместе с христианизацией, когда два ловких полуграмотных олимпийских монаха Кирилл и Мефодий, по просьбе единоверцев из Киевской земли перевели на словенский (Словенский — по общему названию народа словенов, проживавших в Словенске (др. наз. Новгорода северного) и населявших земли Славии, Словении, т. е. Новгородской земли). Однако словенского языка не существовует в Природе, как не существует христианского языка, или мусульманского, буддистского, протестантского или католического языков.

Так что же произошло? Библейские тексты, были переведены монахами при использовании упрощенной словенской буквицы (упрощенное письмо для общения между всевозможными славянскими родами, что к тому времени были подвержены метисации) Т. е. из 49 словенских буквиц монахи использовали только 39, привнеся в "новую" азбуку, дополнительно, четыре греческие буквы W — омегу, K — кси, J — пси и F — фиту. Так появилась церковно-славянская азбука и церковно-славянский язык, на котором до сих пор ведутся христианские службы.

Если Вы еще не принадлежите к зомбированым людинам в качестве господней овцы, то вы естественно понимаете, что привнесение ЧЕТЫРЕХ буквиц в словенскую азбуку, совершенно не означает что тогда население Руси было безграмотно, как о том нам вещает в всяк кто в рясе да промасоненые учебники по истории одобренные Российским мин. образованием. Наоборот, беру на себя смелость утверждать, что безграмотными были как раз именно первые христиане. Именно по этой причине они изначально передавали изустно учение своего учителя Исуса Христа. Заметьте не Иисуса Христа, а Исуса (Исус — написание имени соответствует старому правилу, которым пользуются русские христиане-старообрядцы, а также последователи Исуса на Украине и в Белоруссии. Написание имени Иисус было введено раскольником Никоном в 72 веке от С.М. (XVII в. от Р.Х.)).

В связи с этим в праздновании дней "Славянской письменности и культуры" на Русской земле славяне — никогда не принимают участия. Этот праздник всегда отмечают только христиане, поскольку язык — кириллица — это чисто церковный язык, предназначенный только для христианских богослужений. Более правильным было бы назвать этот праздник — "дни церковно-славянской письменности и культуры".

Однако обрезание живого языка на еврейский манер только начиналось. После христиан, реформой древней русской азбуки и языка занимались различные удельные и великие князья, а также "богопомазанные" цари.

"Выдающимся реформатором" русского образного языка и азбуки стал первый Российский император Петр Романов. Он до того постарался, что не только новую азбуку, новый язык и порядки новые ввел, но и всю древнерусскую историю приказал переписать на. ново, привезенным из Европы "ученым" иностранцам, как ему (Петру) удобно, даже для народа выдумали сказку про татаро-монгольское иго и прочие беды (и о том, поговорим немного погодя).

Последующими участниками этого действа, по уничтожению Русского образного языка или как говорил В. И. Даль — Живого Великорусского языка, стали…. Угадайте кто? Правильно, чисто "русские" большевики-ленинцы искоренявшие русских вместе с остатками образного языка, а продолжили создать вместо Русского народа и Русского языка советский народ и советский язык. Ныне их место заняли демоНкраты-реформаторы, которые продолжают дело своих предшественников загадив русский язык иностранными словами и "феней", по которой ныне "ботает" пед. образ. — ный "русский" бомонд, на который, в свой черед, обязано равняться современное поколение "NAXT". В противном же случае пеняй на себя, ведь тогда ты не будешь "cool". Тогда ты будешь иметь имя нарицательное — ЛОХ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: