Вход/Регистрация
Гладиатор Гора
вернуться

Норман Джон

Шрифт:

— Еще он заговорил с рабыней из кортежа, — доложил шелковый раб. — Это там он подрался.

— Я не знаю, что собираюсь сделать с тобой, Джейсон, — заявила леди Флоренс. — Ты не стал ждать меня здесь. Ты обидел эту бедную девушку. Ты заговорил с незнакомой рабыней. Ты дрался. Твоя туника испачкана и разорвана, в крови. Это слишком!

— Да, госпожа.

— Ты думаешь, ты — раб в каменоломнях или носильщик? — продолжала она.

— Нет, госпожа.

— Я — госпожа. А ты — шелковый раб госпожи.

— Да, госпожа.

— В тесные цепи на два дня! — произнесла она.

Этого я не ожидал. Обычно в тесных цепях запястья и лодыжки заковываются вместе. Через какое-то время, что вполне понятно, это приносит значительную физическую боль. После пяти часов в тесных цепях девушка готова служить восхитительно и охотно.

— Ты понял, Джейсон?

— Да, госпожа, — ответил я и взглянул на шелкового раба, сидящего согнувшись на привязи у кольца. Он улыбался. Мне захотелось ударить его по лицу.

— Приведи тарлариона, Джейсон, — приказала леди Флоренс.

— Да, госпожа.

Через несколько мгновений я отвязал и привел тарлариона. Потом я почувствовал, как цепь захлестнулась на моем горле. Это леди Флоренс привязала меня к седлу.

— Боюсь, это необходимо, Джейсон, — сказала она.

— Да, госпожа, — ответил я.

— Помоги мне сесть в седло.

Я поднял ее ногу, обутую в сандалию, и она вскочила в седло на спине тарлариона. У седла были стремена, в которые я помог ей всунуть ноги. Это не обычное седло, как его представляет себе человек с Земли. Не похоже оно и на дамское, а больше напоминает сиденье со стременами. Оно расположено на спине животного, покрыто подушкой и привязано ремнями.

Госпожа пристегнулась в сиденье, или, если вам больше нравится, в седле. Когда я подсаживал ее, то видел ее лодыжку. Она была хороша, ее лодыжка. Я никогда не обнимал леди Флоренс. Когда она пользовалась мной, что проделывала часто, я был прикован к кушетке.

— Филебас! — позвала она.

В дверях лавки показался мужчина в сопровождении слуги. Слуга нес несколько пакетов. Я подал поводья леди Флоренс.

— Спасибо, Джейсон, — сказала она.

— Да, госпожа.

Я посмотрел в глаза Филебаса. Они были встревоженными. Слуга вышел вперед и отдал мне пакеты. Он казался раздраженным.

— Спасибо, господин, — сказал я ему.

— Хорошо, Джейсон, — похвалила меня леди Флоренс.

— Да, госпожа.

— Всего хорошего, леди Флоренс, — сказал хозяин лавки.

— Тебе тоже всего хорошего, Филебас, — ответила она.

Филебас был родом из Турий, однако лавку имел в Аре и жил здесь уже несколько лет.

Леди Флоренс направила своего тарлариона на улицу. Я следовал за ней, неся покупки, привязанный за шею к стремени, в котором покоилась ее левая нога.

Тело леди Флоренс было повернуто в седле так, чтобы она могла легко управлять животным, на котором ехала.

— Ты смутил меня сегодня, Джейсон, — сказала она.

— Простите меня, госпожа, — ответил я.

— Ты действительно использовал ту девушку-рабыню на кольце?

— Да, госпожа.

— Отвратительно, — проговорила она.

— Да, госпожа, — согласился я.

— Ты использовал ее как рабыню? — снова спросила она.

Я подумал над вопросом и ответил:

— Да.

— Ах! — проговорила она и посмотрела на меня сверху вниз.

Трудно было что-либо прочитать в ее глазах. Она отвернулась, управляя тарларионом.

— А что насчет той маленькой шлюхи из эскорта?

— Госпожа? — не понял я.

— Она была хорошенькая?

— Да, госпожа, — ответил я.

— В цепочке?

— Да, госпожа.

— Как же ты, раб, осмелился разговаривать с девушкой в цепочке? — спросила она.

— Я не знал, что это не разрешено, — объяснил я.

— Просто удача, что тебе не отрезали язык, — проговорила она.

— Да, госпожа.

— Ты знал ее?

— Я знал ее еще на Земле. Мы оба с ней теперь рабы, — сказал я.

— Конечно, — произнесла она.

— Да, госпожа.

— Джейсон?

— Да, госпожа?

— Мы покидаем Ар сегодня, а не завтра, как я планировала.

— Почему, госпожа? — спросил я.

— Я разговаривала с Филебасом. Он посоветовал мне покинуть город сегодня, — объяснила она. — Я боюсь, могут возникнуть проблемы между Аром и Салерианской конфедерацией.

Я кивнул. Мне давно уже было понятно, что что-то затевается. Я сам видел движение войск.

— Ты бы хотел увидеть меня в ошейнике, не правда ли, Джейсон? — спросила она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: