Вход/Регистрация
Китай-город
вернуться

Боборыкин Петр Дмитриевич

Шрифт:

Стр. 100. Единоверие — воссоединение старообрядцев с православной церковью, по которому старообрядцам было разрешено совершать богослужение по старопечатным книгам и по своим обрядам при условии, что в иерархическом отношении они будут подчиняться православной церкви.

Стр. 103. Станислав через плечо. — Орден Станислава по статусу 1839 г. имел три степени и одну звезду; лента ордена красная с двойной белой каймой.

Стр. 106. Целовальник — здесь: продавец в казенной винной лавке.

Рацея — длинное скучное наставление, нравоучение.

Стр. 107. Казакин — мужская верхняя одежда в виде короткого кафтана на крючках, со сборками сзади.

Стр. 109. Феррейн К. И.- владелец известной в Москве аптеки и аптекарского магазина. Ныне в здании аптеки Феррейна (Никольская, 19/21) размещается московская аптека № 1.

Стр. 111. Федор Никифорович. — Имеется в виду известный московский адвокат Ф. Н. Плевако (1843–1908).

Альдермен — олдермен, член городского управления в Англии.

Стр. 112. Алексей Степаныч. — Имеется в виду публицист, историк и поэт-славянофил А. С. Хомяков (1804–1860).

Стр. 115. Дом… построен был каким-то еще «бригадиром» — то есть до начала XIX в. (чин бригадира, промежуточный между полковником и генерал-майором, был отменен в России в 1799 г.).

Стр. 116. Штофная мебель — мебель, обитая плотной шерстяной или шелковой тканью с разводами.

Стр. 117. Маттеи (1809–1896) — итальянский гомеопат.

Стр. 119. Селадон — здесь: дамский угодник, волокита (по имени героя романа французского писателя О. д'Юрфе "Астрея").

Стр. 125. Антигона — в древнегреческой мифологии дочь фиванского царя Эдипа, добровольно последовавшая за слепым отцом в изгнание и самоотверженно ухаживавшая за ним.

Стр. 131. …училась в "патриотическом" — то есть в Патриотическом институте в Петербурге, учрежденном в 1822 г. для сирот, отцы которых погибли на войне.

Потомственный почетный гражданин — звание, присваивавшееся за какие-либо заслуги лицам, не принадлежавшим к дворянскому сословию.

Стр. 132. Контр-метр — помощник метрдотеля.

Борель — хозяин дорогого ресторана в Петербурге.

Стр. 146. Сейчас будет Пигасов из «Рудина» и его стеариновая свечка. — Имеется в виду рассуждение персонажа романа И. С. Тургенева «Рудин» (1855) Пигасова о разнице между ошибками мужчин и женщин: "…мужчина может, например, сказать, что дважды два — не четыре, а пять или три с половиною; а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка".

Стр. 152. Жирандоль — настенный подсвечник для нескольких свечей.

Стр. 153. Лобстер — омар.

Стр. 154. Рекамье Жюли (1777–1849) — жена парижского банкира, салон которой был модным политическим и литературным центром, объединявшим людей, оппозиционно настроенных по отношению к Наполеону I. В 1819 г. переселилась в монастырь Аббе-о-Буа, где в ее салоне собирались известные политические деятели, литераторы, ученые.

Музыкалка — шутливое название симфонических концертов, которые устраивались отделением Русского музыкального общества, основанного в Москве в 1860 г.

…на Неглинной у Юргенсона?.. — В нотном магазине П. И. Юргенсона.

Стр. 157. Викарный архиерей — помощник архиепископа в управлении епархией — областью, ему подведомственной.

Чудовские певчие — церковный хор Чудовского монастыря, считавшийся одним из лучших в Москве.

Стр. 158. Адмиральский час — то есть время выпить и закусить; это шутливое выражение идет со времен Петра I, когда заседания Адмиралтейств-коллегий заканчивались в одиннадцать часов утра, после чего наступала пора обеда.

Стр. 162. Кунтуш — верхняя мужская одежда в виде кафтана с широкими откидными рукавами.

Стр. 167. Илангилан — дешевые суррогатные духи "Иланг-Илонг".

Стр. 175. У Большого Вознесенья — близ церкви Большого Вознесения, у Никитских ворот.

Стр. 176. Иогель Петр Андреевич (ум. 1855) — популярный в старой Москве учитель танцев.

"Гюлен-Сорша" — так в Москве называли Фелицату Вирджинию Поллень-Сор (1805-ок. 1860), балерину, балетмейстера и педагога, с 1823 г. жившую в России и в 1823–1839 гг. работавшую в Большом театре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: