Шрифт:
Вскоре трубопровод доставил Дейлта на берег, он медленно направился к своему флитеру. Солнце уже завершало третий круг по небу, на побережье стоял теплый тихий густой туман. Кругом полным-полно купальшиков и загоравших.
Стивен замедлил шаг, глядя на загорелого высоколобого мальчика, копавшегося в песке. Сколько веков мальчишки копаются в песке? Наверняка он делал то же самое в детстве на Френдли. Давно ли это было? Двести лет назад? Скорее две тысячи. Кажется, будто он никогда не был ребенком.
Промелькнула праздная мысль, не напрасно ли сам отказался иметь детей, и тут же стало ясно, что нет. Без того тяжело видеть, как стареет и умирает любимая женщина, а наблюдать, как это происходит с детьми, совсем уж невыносимо.
Снова врезался Пард, на сей раз поспешно, настойчиво:
— Что-то происходит!
— А именно?
— Точно не знаю, но поблизости вдруг проявилась пси-сила млекопитающего.
Пронеслось легкое дуновение. Дейлт оторвал взгляд от мальчика, слыша внизу у воды возбужденные голоса. Туман в воздухе дрогнул, уплыл на метр от берега. Возник серый вертящийся диск, сначала размером с монету, потом укрупняясь все больше и больше. Пока он увеличивался в размерах, дуновение превратилось в шквалистый ветер. Достигнув в диаметре приблизительно роста взрослого мужчины, диск нырнул в туман, с силой подняв тучу брызг.
Любопытный мальчишка вскочил, рванулся вперед, но Стивен схватил его за плечо и тихонечко попридержал.
— Сиди в своей песчаной яме, парень, — посоветовал он. — Что-то мне это с виду не нравится.
Мальчик вопросительно посмотрел на него снизу вверх голубыми глазами, однако какая-то нотка в тоне Дейлта заставила его попятиться и заползти в выкопанную пещеру.
Стивен внимательно присматривался к диску. Почему-то волосы у него встали дыбом, и он присел на корточки, ожидая дальнейшего развития событий. Диск уже перестал расти, и люди, сторонясь поднятых брызг, выстроились полукругом, держась на почтительном расстоянии.
Потом, словно пробившись сквозь сплошную стену, материализовалась фигура в вакуумном костюме, со сверкающим рюкзаком на спине, спрыгнула на песок, продемонстрировав смертельный номер. Держа в руках, как быстро выяснилось, лучевое ружье, метнулась вправо, упала на одно колено. За ней сразу возникла другая фигура и ринулась влево. Первый неизвестный сбросил рюкзак, вскинул ружье, начал палить в толпу. Второй незамедлительно поддержал его — полукруг наблюдателей разлетелся в ужасные клочья. На берег нескончаемым потоком хлынули налетчики, рассыпаясь и с убийственной меткостью стреляя на бегу.
Дейлт инстинктивно распластался на песке, завидев первого убийцу, и теперь потрясенно смотрел на сплошь усеявшие берег трупы людей, которые несколько минут назад купались и загорали. Кругом царила паника, почти раздетые купальщики с дикими воплями пытались спастись бегством. Безликие здоровенные мародеры в глухих вакуумных костюмах с безжалостной эффективностью преследовали добычу. Число их уже достигло сорока-пятидесяти, и, когда один побежал в его сторону, Стивен понял, что стал свидетелем налета и вскоре несомненно падет жертвой очередной бессмысленной бойни, о которых рассказывал Иосиф Ленда.
Справа что-то мелькнуло — оглянувшись, он увидел, как тот самый мальчик бежит во всю прыть по песку, плача, крича, зовя маму. Хотел было крикнуть, велеть ему лечь, но приближавшийся убийца заметил движущуюся фигурку и поднял ружье.
Дейлт вскочил на ноги и бросился к нему. При столь высокой меткости, какую налетчики успели продемонстрировать, почти не надеялся спасти мальчишку, но должен был попытаться. Что-то, связанное с жизнью этого ребенка, или с его собственной, или с обеими, заставляло его бежать. Ноги лихорадочно месили песок, ища опоры, однако не удавалось набрать необходимую скорость. Оружие убийцы тихонько прожужжало, и он краем глаза увидел, как мальчик дернулся на полушаге и рухнул.
Мысль о самосохранении вмиг утонула в багровом приливе ярости. Да, ему хочется жить. Только в данный момент больше хочется убивать. Если бегущие ноги успеют донести его вовремя, сил наверняка хватит — достаточно вспомнить об оторванной ручке кресла в турере. Хотя выражения лица налетчика не было видно за матовой пластиной шлема, он с явным ошеломлением заметил бежавшего к нему человека. Поспешно поднял бластер, прицелился и опоздал. Дейлт оттолкнул дуло в сторону, впился обеими руками в ткань вакуумного костюма, рванул… Послышался треск, пошел зловонный запах, пальцы проникли под скафандр, потянулись к гортани, обхватили шею. Раздался глухой вздох, и убийца обмяк.