Шрифт:
«Другими словами, — подумала Кейтлин, — он выглядел, как Марисоль».
Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, парень, очевидно, был возмущен присутствием незваных гостей на своей территории, готовясь их выгнать. Роб и Габриэль ощетинились. Поддавшись внезапному порыву, Кейтлин шагнула вперед.
— Не подумай, что мы сумасшедшие, — сказала она. — Мы друзья Марисоль, мы сбежали от мистера Зитса и не знаем, куда еще пойти. Мы в пути с прошлой ночи и потратили несколько часов, чтобы добраться сюда. И, ну… мы подумали, что вы сможете нам помочь.
Парень уставился на них еще суровее, сузив глаза с длинными темными ресницами. Наконец он медленно произнес:
— Друзья Марисоль?
— Да, — решительно ответила Кейтлин, засовывая подальше воспоминания о том, как Марисоль с ней обращалась и запугивала. Сейчас это было неважно.
Парень тщательно осмотрел каждого из них с недовольным выражением лица. И когда Кейтлин уже была уверена, что он велит им убираться отсюда, он кивнул подбородком в сторону дома.
— Заходите. Я Тони. Брат Марисоль.
В дверях он мимоходом спросил:
— Ты bruja? Ведьма? — Он смотрел на ее глаза. (Примечание: исп. «Bruja» — «ведьма»).
— Нет. Но я могу кое-что делать. Я рисую картины, а они со временем осуществляются.
Он кивнул, все так же непринужденно. Кейтлин была ему очень благодарна за то, что он, казалось, поверил ей. Он воспринял мысль о паранормальных способностях без удивления.
И, несмотря на свой угрюмый вид, Тони был… заботливым. Щедрым. Спустя минуту после того, как они зашли в дом, он потер подбородок и, искоса взглянув на Льюиса, проговорил:
— Вы все это время были в пути, да? Вы, ребята, голодны? Я собирался позавтракать.
«Ложь, — подумала Кейтлин. — Он, должно быть, видел, как Льюис принюхивался к тянущемуся аромату яиц и бекона».
Тони сразу же начал ей нравиться.
— Здесь полно еды, люди стали заносить, когда Марисоль заболела, — сказал он, ведя их на кухню. Парень достал из холодильника огромное блюдо, полное чего-то похожего на кукурузную шелуху, и блюдо поменьше с макаронами. — Тамале, — сказал он, приподнимая большее блюдо. Затем парень опустил тарелку поменьше, произнося: — И чоу-мейн. (Примечание: Тамале — острое блюдо мексиканской кухни; лепешка из кукурузной муки с начинкой из мясного фарша с перцем чили, обернутая кукурузными листьями; готовится на пару). (Примечание: Чоу-мейн — китайское рагу из курицы или говядины с лапшой).
Спустя пятнадцать минут они все сидели за большим кухонным столом, и Кейтлин заканчивала историю об их побеге из Института. Она рассказала, как Джойс собрала их, как они приехали в Калифорнию, о том, как Марисоль предупреждала их, что Институт совсем не такой, каким кажется, и о том, как мистер Зитс прошлой ночью раскрыл себя.
— Он абсолютное зло, — в итоге сказала она и неуверенно посмотрела на Тони. Но снова он не выглядел удивленным, просто недовольным. Роб держал наготове свою пачку с файлами и документами, но это казалось ненужным.
Посмотрев на тамале, Кейтлин спросила остальных:
«Как мы расскажем ему, что мистер Зитс сделал так, что его сестра впала в кому?»
От всех, кроме Габриэля, она почувствовала дискомфорт. Габриэль ковырялся в еде явно без аппетита. Он как обычно сидел немного подальше от остальных и выглядел так, будто мысленно был еще дальше.
Анна заговорила.
— Как Марисоль?
— Без изменений. Доктора говорят, что она всегда будет без изменений.
— Нам жаль, — сказал Льюис, возя вилкой по тарелке с едой.
— А ты никогда не думал, — тихо начал Роб, — что есть что-то… странное… в том, что с ней случилось?
Тони прямо посмотрел на него.
— Все было странным. Марисоль не принимала лекарств. Я слышал что-то на прошлой неделе о том, что она должна была быть на препаратах, но это неправда.
— Джойс Пайпер сказала нам, что она была на препаратах. Она сказала нам, что Марисоль ходит к психиатру, — Роб умолк, потому что Тони решительно качал головой. — Ложь?
— Она встречалась с психиатром раз или два в прошлом году, потому что действительно происходило что-то странное. Это когда она работала у мистера Зитса в доме. У него там было несколько больных людей для исследования, как говорила Марисоль.
— Пилотное исследование? Ты знаешь об этом? — Кейтлин быстро наклонилась вперед. — Марисоль упоминала о нем, об исследовании других людей со сверхспособностями, похожем на то, что мистер Зитс проводил с нами.
Роб просматривал папки, доставая одну, которую Кейтлин уже видела. Папка, на обложке, которой была фотография девушки с каштановыми волосами и подписью: «САБРИНА ДЖЕССИКА ГАЛЛО, ЧЕРНАЯ МОЛНИЯ, ПИЛОТНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ».
Красными чернилами поперек надписи было написано: «УНИЧТОЖИТЬ».