Шрифт:
Его голос эхом разнесся по пустому зданию. Элиза услышала шаги. Она вскочила со стула и хотела выбежать из комнаты, но в дверях столкнулась с напарницей Дункана.
— Прикрой ее, — приказал Дункан.
Диди уткнула пистолет Элизе в грудь и прижала ее к стене.
— Где ты, черт побери, пропадала? — рявкнул Дункан.
— Я залезла через окно по пожарной лестнице, — ответила она, тяжело дыша. — А ты как сюда попал?
— По лестнице. — Он оторвал взгляд от Савича и быстро оглядел женщин. — У нее должен быть мой пистолет.
Элиза уронила сумочку на пол.
— Он здесь.
— Оттолкни ногой, — сказала Диди.
Элиза послушалась. Диди присела и ощупала сумку, нашла пистолет, встала.
— Все в порядке, — сказала она Дункану.
— Где секретарь?
— Приковала наручниками к дверце машины, — ответила Диди. — Никуда не денется. Я вызвала подкрепление.
— Подкрепление? И давно?
— Что?
— Давно?
— Перед тем как бежать сюда. А что?
— Черт! — прошипел он. Элиза шагнула вперед:
— Дункан, я…
— Заткнись! Нам не о чем больше говорить, миссис Лэрд. Единственное, за что я могу сказать вам спасибо, это за то, что вы надолго отвлекли этого засранца, чтобы я смог его схватить. — Он сильнее прижал дуло пистолета к виску Савича. — Как твоя рука, Савич?
Несмотря на несомненную боль, голос Савича был на удивление невозмутим:
— Это из-за Мейера Наполи? Если да, то у вас проблемы. Никто не поверит Элизе, и ты сам это отлично знаешь. Она — ненадежный свидетель.
— Да, я дорого заплатил, чтобы убедиться в этом. — Дункан бросил на Элизу полный ненависти взгляд.
— Значит, ты зря теряешь время, — сказал Савич.
— Черта с два.
— Отлично, — устало вздохнул тот. — Арестуй меня. Я отлично высплюсь в больнице.
— Угу, — промычал Дункан. — Я пришел сюда не ради ареста. Я пришел за признанием и без него не уйду. — Он взвел курок.
— Ой как страшно, — рассмеялся Савич.
— Признание или дырка в голове, Савич. Выбирай, третьего не дано.
— Дункан, — в голосе Диди звучала неуверенность, — что ты задумал?
— Разве я неясно сказал? Мне нужно его признание. Или я вышибу ему мозги.
— Хэтчер, ты в жизни не спустишь этот курок, — с бешеным спокойствием возразил Савич. — Мы оба отлично это знаем.
От выстрела Дункана стоявший на столе графин разлетелся на мелкие осколки. По столу на пол потекла вода, обрызгала лицо Савича. В маленьком кабинете выстрелить из тяжелого револьвера было все равно что пальнуть из пушки. Комнату словно тряхнуло.
Диди вздрогнула, но пистолет от Элизы не отвела.
— Какого черта? — закричала она. — Дункан, подожди, когда приедут ребята. Уже скоро. Впустим их и…
— Диди, если у тебя кишка тонка, можешь проваливать, и прихвати с собой миссис Лэрд. — Он по-прежнему не отводил глаз и пистолета от Савича. — Это касается лично его и меня. Я не позволю больше смеяться надо мной. Ни ей, ни ее мужу, и уж тем более тебе, крыса. — С этими словами он упер дуло в скулу Савичу. — Признавайся, Савич. Фредди Моррис. Андре Бонне. Чет Роллинз. Гордон Балью. Знакомые имена?
— Да пошел ты.
Дункан снова выстрелил. На этот раз вдребезги разлетелась стеклянная дверца шкафа. Затем плафон настенного светильника. В воздухе едко пахло порохом. Грохот стоял невыносимый, но его перекрывал вопль Диди:
— Дункан, прекрати! Так нельзя! Ты из-за нее совсем голову потерял! Ты злишься из-за нее!
Он не обратил на это никакого внимания. Наклонился и прошептал Савичу прямо в ухо:
— Расскажи мне то, что я хочу, или я убью тебя.
— Ты этого не сделаешь.
Они слышали приближающиеся полицейские сирены, но Дункана этот звук не остановил.
— Ты уверен, Савич? Хочешь жизнью рискнуть? Именно этим ты сейчас занимаешься. У меня осталось две пули. Считай. Две.
— Дункан, ради всего святого, — принялась умолять Диди. — Не надо! Ты погубишь свою карьеру. Все погубишь. Жизнь себе разрушишь.
— Вот к чему свелась моя жизнь. — Он бросил горький взгляд на Элизу. — Мне больше нечего терять, — он вдавил дуло пистолета в висок Савича. — Фредди Моррис так же умер? Он так же трясся от страха, как и ты?