Вход/Регистрация
Кровь героев
вернуться

Кейт Эндрю

Шрифт:

— А как насчет приказов с Гленгарри? — запротестовал старпом. — Нам приказано оставаться на месте и ждать инструкций. Вы же знаете, что в данный момент сигнал уже в пути.

— А пока мы ждем, эти сволочи все приближаются! — взорвался Родланд. — Вы думаете, они оставят нас в покое? Я не собираюсь висеть здесь, чтобы это выяснить! Отдавайте немедленно приказ прыжковым рабочим местам!

Ульстад собрался было отвечать, но его оборвал связист.

— Идет послание из штаба, сэр, — сказал он. — Код приоритета — один.

— Капитан, у меня появилась дополнительная информация, — просигналил секундой позже сенсортех. — Многочисленные объекты на ускорении. Похоже, наши друзья выпустили всех десантников, которые у них есть.

Родланд довольно долго колебался. Все его инстинкты кричали, что надо как можно скорее уносить ноги из опасной зоны, чтобы уберечь «Серый Череп» от врага. И он давно бы это сделал, если бы не Дрейк с его «Антилопой».

Но если он сорвется сейчас, то получится, что Дрейк и его экипаж погибли ни за что. Десантный корабль выиграл драгоценное время, поэтому «Серый Череп» мог ждать инструкций с планеты.

— Отставить прыжок, лейтенант, — в конце концов прорычал Родланд. — Держать постоянную готовность. Связь! Запишите передачу!

Он вытер лоб рукой. Новые приказы могли нести инструкции и для «Ио». Родланд включил внутреннюю систему связи.

— Капитан Мартинес, прошу прибыть на мостик. Повторяю, капитана Мартинес срочно ждут на мостике.

XV

Данкельд, Гленгарри, Пограничная область Скаи,

Федеративное Содружество 1 апреля 3056 г.

— Ра-а-вняйсь! Оружие… на кра-а-ул!

Алекс Карлайл встал по стойке «смирно» и приложил руку к фуражке, когда Серый Легион Смерти начал проходить маршем перед ораторской трибуной по парадному плацу Кастл-Хилла. Музыка, которую издавал оркестр планетарной милиции, специально прибывший на" торжество, состояла из хриплого рева волынок и барабанного боя. Оркестранты наигрывали совершенно незнакомые Алексу мелодии. Волынки никогда не были в его вкусе, особенно после того, как Дэвис Макколл запустил запись какого-то ансамбля волынок по каналу связи во время тренировки, чтобы проверить, насколько хорошо сумеют кадеты управлять своими роботами в присутствии помех.

Воспоминание о Макколле заставило Алекса вновь задаться вопросом, куда и почему скрылись Макколл и Де Вильяр. Только какой-то глобальный кризис мог сорвать обоих офицеров с празднования Дня Героев. Прошел уже почти час. Что происходит?

Как будто в ответ на эти вопросы рядом с его плечом возник начальник вооружений Дэвис Макколл, отдавая честь парадному шествию войск. Когда прошли последние ряды воинов и офицеров, Макколл отвел Алекса к заднему краю платформы и заговорил тихим голосом, почти заглушаемым волынками, которые все еще выли на плацу.

— У нас есть прроблемы, сынок, — без предисловий начал Макколл. Обычно в трудных ситуациях чудовищное грассирование шотландца становилось не так заметно, как в повседневной речи майора. — Неизвестный флот пррыгнул в систему около часа назад. Это может быть еррунда… или же вторжение. Мы будем знать точно в течение часа или около того.

— Флот…— чуть не поперхнувшись, произнес Алекс. В то время, когда его отец находился на Таркаде, а половина Легиона — на Боргезе, Гленгарри стал уязвимым. — Сами-то вы что думаете? Набег?

— Никогда не делай заключений, пока не соберрешь нужную инфоррмацию, — строго предостерег его каледонец. — Мы следим за ситуацией из штаба. Но нет смысла поднимать всех на ноги, пока не узнаем больше.

— Понимаю, сэр, — сказал Алекс, кивая головой. — Могу я чем-нибудь помочь? Макколл мрачно кивнул.

— Да, конечно. Как только церремония закончится, майорр Де Вильярр хочет, чтобы все воины заняли свои места, а по Легиону объявлена полная боевая готовность. Майорр Кинг сейчас должен взять командование на Бррандерре, поэтому я могу остаться здесь.

— Полная боевая готовность, сэр? — тихо спросил Алекс. — А кадеты?

— Да. Рроботы кадетов необходимо прривести в стррой и полностью воорружить. Если дело оберрнется атакой, нам потрребуется каждый рробот, которрый можно выводить в поле. — Макколл сделал паузу. — Полные инстррукции будут отпрравлены по каналам сообщений, но ты рраскажи майорру Кингу, что прроисходит. Только тихо. Мы не хотим, чтобы началась паника, если трревога окажется ложной.

— Есть, сэр, — подтвердил Алекс. — Но…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: