Шрифт:
— Как вам будет угодно, — сказала Энни.
— Тогда пусть будет мисс Ролз. Так вот, мисс Ролз, хотелось бы все же знать, что вас привело ко мне. Неужели мое письмо в ГЦО хоть каким-то образом... Не может же быть, что невинная просьба переслать список...
— Сто долларов за какой-то список! — воскликнула Лоис. — С ума сойти!
— Благодаря этому взносу нам скостят налоги, — сказал Хейнз.
— Благодаря взносу в какую-то сомнительную контору? — Лоис пожала плечами. — Да ни за что в жизни не поверю. Живешь с человеком десять лет, — повернулась она к Энни, — и, оказывается, по-настоящему не знаешь его.
— Бывает, — подхватила Энни. — Мистер Хейнз, не припомните, значились ли следующие имена в списке, полученном вами из ГЦО? — Она открыла блокнот и принялась зачитывать:
— Лоис Кармоди, Бланка Диас, Патриция Райан...
— Нет, эти имена мне не известны.
— Я не спрашиваю, известны ли вам эти имена, мистер Хейнз. Я спрашиваю, были ли они в списке.
— Надо посмотреть. Если, конечно, список не затерялся куда-нибудь.
— Вивьен Шаброн? — продолжала Энни. — Анджела Феррари? Терри Купер?...
— Нет. Ни с кем из них я не знаком.
— Сесили Бейнбридж? Мэри Холдингс? Дженет Рейли?
— Нет.
— Эйлин Берк?
На мгновение по его лицу мелькнула тень удивления.
— Нет, никого не знаю.
— Мистер Хейнз, — медленно выделяя слова, сказала Энни, — скажите, пожалуйста, где вы были вчера между половиной восьмого и восемью вечера?
— В школе. Ребята должны в пятницу вывесить газету. Ну вот, я и помогал им. Мы были в редакции школьной газеты.
— А в котором часу, я имею в виду вечером, вы ушли вчера из дома, мистер Хейнз?
— Видите ли, я вообще не возвращался домой обедать. Мне надо было проверить кое-какие работы, я занялся этим в преподавательской и прямо оттуда пошел в редакцию. Газета наша называется...
— А когда вы вчера вернулись домой, мистер Хейнз?
— Да школа рядом, в десяти минутах ходьбы. Я же говорил вам, всего километр, ну, может, чуть больше.
— Так и когда же вы вернулись, мистер Хейнз?
— В восемь, что ли? Не помнишь, Ло, в восемь или около того?
— Да нет, скорее, ближе к десяти, — сказала Лоис. — Я уже была в постели.
— Ну, в общем, в этом промежутке, — заторопился Хейнз. — Между восемью и десятью.
— Чтобы быть точным, без десяти десять, — поправила его Лоис. — Я как раз посмотрела на часы, когда услышала, что ты вернулся.
— Итак, вы были в редакции школьной газеты...
— Именно.
— С четырех пополудни...
— Пожалуй, с половины пятого. Да, так будет точнее.
— С половины пятого до без двадцати десять. Вы ведь сказали, что от школы идти десять минут, а пришли вы без десяти десять.
— Что же, наверное, так оно и было, если Лоис говорит. Хотя, мне казалось, что не было еще и восьми.
— Получается почти пять часов. Неужели нужно столько времени, чтобы сверстать газету?
— Ну, тут по-разному бывает, как когда.
— И вы утверждаете, что все это время пробыли с учениками.
— Да.
— С учениками, которые выпускают газету.
— Да.
— Назовите, пожалуйста, их имена, мистер Хейнз.
— Это еще зачем?
— Затем, чтобы я могла проверить, впрямь ли вы были вчера там, где утверждаете.
Хейнз посмотрел на жену, а затем вновь повернулся к Энни.
— Я... не понимаю, почему вы находите необходимым проверять, где я был. И я все еще не понимаю, что вам здесь нужно. На самом деле...
— Мистер Хейнз, вы были вчера в Айсоле? В районе Ларами-Кресчент, между половиной восьмого и...
— Я уже сказал, что был...
— А точнее говоря, были ли вы в проходе между домами...
— Не говорите глупостей...
— 1840 и 1842?
— Я был...
— ...где вы ударили ножом и изнасиловали женщину, которую приняли за Мэри Холдингс...
— Никакой Мэри Холдингс я не знаю.
— ...и изнасиловали не в первый раз, а в четвертый. Перед этим — десятого июня, шестнадцатого сентября и седьмого октября.
В кухне повисло молчание. Хейнз посмотрел на жену.
— Да говорю же я вам, в школе я был, в школе! — крикнул Хейнз.
— Сегодня утром я стирала твою рубашку, — тихо сказала Лоис, не сводя с него взгляда. — На манжетах была кровь. — Она опустила глаза. — Мне пришлось пустить холодную воду, чтобы смыть ее.
В дверях появилась одна из сестер.