Шрифт:
– Я уже сказал, Джек, это - почки.
– Ты принимаешь меня за идиота!
– Если угодно.
Джек схватил Майкла за руку.
– Я...
Майкл стряхнул его руку.
– Что бы с ней ни происходило, это не твое дело. Извини за резкость.
– Значит, это исключительно твое дело?
– Совершенно верно.
– По какому такому праву? Вас связывают священные узы брака?
– Нет. Но Элисон - моя. И я сверну шею любому, кто сунет нос не в свое дело. Я не желаю продолжать этот спор. Элисон больна. Почки, знаешь ли, барахлят.
– Он пошел прочь, злясь на Джека, злясь на себя за то, что не сумел сдержаться. Он подошел к стене и уселся на пол. Разглядывал народ, затем вновь проверил, как там Элисон. Она по-прежнему разговаривала с кем-то, совершенно механически. Майкл попытался представить себя на ее месте, ощутить страдание, боль и страх, которые испытывала она, вкупе с перенесенным недавно ужасом, перевернувшим всю ее жизнь. Но не смог.
– Привет, - сказала Дженнифер, усаживаясь рядом с ним.
– Брезгуешь нашим обществом?
– Да, - холодно ответил он.
– Уже двадцать минут двенадцатого. Майкл взглянул на часы и кивнул.
– Через пять минут пойду.
– По-моему, неплохая вышла вечеринка, - заметила Дженнифер, зная, что ему это столь же безразлично, сколь и ей самой.
– Вечеринка как вечеринка. Постарайся, чтобы после моего ухода Джек Туччи не подходил к ней.
– А в чем дело?
– Он может задать слишком много вопросов, а она сейчас в таком состоянии, что может и ответить.
– О'кей.
– Кто-нибудь еще не в меру любопытный здесь есть?
– Не думаю.
– Ты должна не думать, а знать!
– Есть!
– с раздражением ответила она, - Не спускай с нее глаз. И держи их от нее на расстоянии. Или, на худой конец, пусть болтают о всякой ерунде. Никто не должен говорить с ней о ее здоровье!
– Я прослежу, не беспокойся.
– Сегодня днем я пообщался с Гатцем.
– Он помолчал.
– Если он снова придет ко мне и не застанет меня дома, он запросто может заявиться сюда. Спрячь ее куда угодно, заслони ее спиной, засунь под кровать. Но его к ней не подпускай.
– Хорошо.
Майкл вложил ей в ладонь листочек бумаги.
– Здесь телефон врача. Если ей станет плохо, позвони. Он сразу же приедет.
Дженнифер кивнула.
Он поднялся на ноги, отряхнул пиджак и пошел через комнату, опустив голову, чтобы никто не пристал к нему с праздной болтовней.
Элисон подняла глаза, Майкл взял ее за руку.
– Прошу меня извинить, - сказал он, поднимая ее с места и ведя через комнату. Она бессильно прислонилась к стене.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально, - ответила Элисон. Губы ее еле двигались, голос звучал словно откуда-то издалека.
– Хуже не стало?
– Нет.
– Я сейчас ухожу, - сказал он, избегая ее глаз. Глядя в них, он ощущал тревогу и угрызения совести. Постараюсь вернуться до того, как закончится вечеринка. Если не успею, спи здесь, а я постараюсь появиться как можно скорее.
– Куда ты идешь?
– Я сам еще точно не знаю.
– Но если...
– Никаких больше вопросов.
– Он пошарил взглядом в толпе.
– Дженнифер, позвал он.
– Уходишь?
– подойдя, спросила та.
– Да. Позаботься об Элисон.
Майкл открыл шкаф, снял с вешалки свое пальто и перебросил его через руку. Затем взялся за ручку черного кейса и вытащил его.
– Что там?
– спросила Элисон, только что заметив его.
– Ничего.
– Майкл повернулся к двери.
– Майкл, - сказала Дженнифер, - будь осторожен. Элисон быстро взглянула на нее, затем прижалась к Майклу всем телом. Он обнимал ее, гладя ее волосы, затем мягко отстранил и легонько подтолкнул к Дженнифер.
– Позволь мне пойти с тобой, - еле выговорила Элисон.
Майкл не ответил. Он открыл дверь и ушел.
Глава 26
Майкл подышал на побелевшие вт холода руки. На ходу снова натянул перчатки, завернул за угол и медленно побрел по 89-й улице.
Людей поблизости видно не было, стояла почти полная тишина. Казалось, жизнь покинула этот район, где сегодня должно было произойти нечто сверхъестественное.
Мимо Майкла проскочили две машины. Он остановился и посмотрел вперед. Особняк был совсем уже близко.
Майкл вглядывался в подъезд и чернеющие окна, и вдруг порыв внезапно налетевшего ветра ударил его в спину. И окружавший его мрак словно еще более сгустился, и ужас, охватывающий его при мысли о том, что ему придется в одиночку войти в таинственный дом, усилился.
Он начал было переходить улицу, но остановился я поднял глаза. Теперь он видел неясную фигуру, маячившую в окне пятого этажа. Священник. Отец Мэтью Галлиран. Или Вильям О'Рурк? Интересно, он на самом деле слепой? Узнав о существовании заговора, Майкл сильно засомневался в этом. Возможно, слепота лишь уловка, прикрытие, позволявшее старику целыми днями сидеть и безнаказанно пялиться в окно.