Вход/Регистрация
Алхимик
вернуться

Джонсон Бен

Шрифт:

...Сад Гесперид...
– Геспериды, дочери Атланта, жившие в саду, где росли золотые яблоки.

...сказание про Кадма...
– Герой беотийских мифов, легендарный основатель Шив, сын финикийского царя Агенора.

Согласно мифу, сражался с драконом, победил его, вырвал у него зубы и засеял ими землю. Из посеянных зубов выросли вооруженные люди - спарты.

...Про очи Аргуса...
– Аргус - великан, имевший множество глаз, часть которых постоянно бодрствовала.

...златой дождь Зевса...
– Зевс - Юпитер, влюбившийся в Да-наю, проник к ней под видом золотого дождя.

.. .Мидаса дар...
– фригийский царь, обладавший даром превращать в золото все, к чему он прикасался.

...Тиберий из Элефантины вывез...
– Тиберий Клавдий Нерон - римский император, известный своими завоевательными походами. Элефантина древнегреческое название острова на реке Нил, а также укрепленного города на этом острове.

...Скучнейший Аретин.
– Аретин Пьетро (1492-1556) - итальянский писатель, драматург и публицист, гуманист эпохи Возрождения. Его пьесы отличаются остроумием, но часто непристойны.

...Диетою Апиция мне будут...
– Апиций - знаменитый римский гастроном времен Августа и Тиберия. Имя Апиция стало нарицательным.

...в горниле Атанора.
– Так называлась печь со сложными дымоходами, позволявшими сохранять тепло на достигнутом уровне без непрерывной подкладки топлива.

...что Сизиф был осужден...
– Сизиф в древнегреческой мифологии сын повелителя ветров Эола, царь Коринфа. Согласно мифам, Сизиф, сумевший обмануть богов, был в конце концов наказан. Он был возвращен в подземный мир, где должен был вкатывать на высокую гору камень, который, достигнув вершины, каждый раз скатывался обратно.

...Ну прямо Парацельс...
– см. прим. к стр. 74.

Галена и его рецептов нудных...
– см. прим. к стр. 74.

...Но, изучая Броутоновы книги...
– см. прим. к стр. 74.

...меня в примера иль в глик...
– азартные карточные игры.

Люллист? Риплианист?
– Люлль - см. прим. к стр. 74. Джордж Рипли, каноник XV в., написавший алхимическую поэму.

Ниппердолингинец - происходит от имени Книппердоллинга (в английском произношении), одного из наиболее радикальных и непримиримых голландских анабаптистов, входивших в состав диктатуры Иоанна Лейденского в Мюнстере.

...в круг семи известных сфер.
– см. прим. к стр. 217.

...С голландцами, чей флот хотите вы из Индии привлечь себе на помощь...
– Речь идет, конечно, не о голландцах, а об английских пуританах, бежавших в Америку (колония Виргиния) от религиозных притеснений. Публика того времени хорошо понимала этот завуалированный по цензурным соображениям намек.

Мы не признаем законов!
– Пуритане отказывались признавать законность королевской юрисдикции и, отчаявшись взять в свои руки суд присяжных, требовали судоговорения по Библии.

И Джемсами... грот Елизаветы... в Мариях, и в Филиппах...
– старинные английские монеты.

...пролил на Данаю Юпитер.
– см. прим. к стр. 253.

...С одним австрийским принцем.
– Припухлая нижняя губа, модная в то время, считалась наследственным признаком рода Габсбургов.

...Валуа - династия французских королей, только что сменившая во Франции династию Бурбонов.

...Для императора дороже Келли...
– Эдуард Келли, именовавший себя Тальботом, родился в Уорчестре, в середине XVI в. Келли занимался алхимией и заявил, что ему известна тайна философского камня. В сообществе с неким Ди занимался мошенничеством, затем к ним присоединился молодой поляк Ласки, разыгрывавший в их мистификациях роль ангела. Вместе они путешествовали по Германии, вызывая духов, фабрикуя золото и производя различные чудеса. Слава их дошла до императора Рудольфа II, который послал за ними. Келли обещал научить императора своему секрету и был принят на службу, но вскоре был разоблачен и брошен в тюрьму. Пытаясь бежать при помощи связанных простынь, он разбился и умер до казни.

...Историю Поппеи и Нерона!
– Нерон Клавдий Цезарь (37-68) - римский император. Поппея его жена, погибшая по его вине.

...с тысяча пятьсот восемьдесят восьмого года...
– то есть года истребления Армады англичанами.

Бедлам - дом для умалишенных в Лондоне, название которого стало нарицательным.

Убили Антигона и Пердикку.
– Антигон - царь иудеев, убитый по приказу Антуана. Пердикка - генерал Александра Македонского, убитый в Египте. Дол называет любые известные ей имена, без всякой связи.

...Птолемей с Селевком...
– Птолемей Клавдий (II в.) - знаменитый греческий ученый, сочинения которого имели огромное значение для развития многих наук, особенно астрономии, географии и оптики. Селевк Никатор (ок. 358-280 до н. э.) - основатель рабовладельческого государства Селевкидов, правил около 312-280 гг. до н. э. Дол продолжает называть первые попавшиеся имена.

...галльский Амадис!..
– Герой знаменитого рыцарского романа, переведенного на английский язык Мендеем.

Иеронимо - герой пьесы Кида "Испанская трагедия", изданной в 1594 г. и долгое время после этого пользовавшейся огромным сценическим успехом. Пьеса содержит много мелодраматических эффектов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: