Шрифт:
– Приводной ремень механизма, – пояснила Пруденс. – Особенно опасно, когда малыши засыпают во время работы. От жары и пыли их клонит в сон. А бывает, что они падают в обморок. Тогда их куда-то уносят, а на их место приводят других. Милорд, мы работали с шести утра до Семи вечера. Неужели вы отошлете нас обратно?
Внезапно джентльмен дружески улыбнулся, и Пруденс мгновенно попала во власть его обаяния.
– Ни в коем случае, – заявил он. – Лучше поедем со мной. Я направляюсь в Кентербери.
– Где это?
– В графстве Кент.
Пруденс изумленно уставилась на него.
– Вы согласны взять нас с собой?
– Почему бы и нет? Или вы предпочитаете остаться здесь? Может быть, о вас давно забыли…
– Тогда нам нечего бояться!
– Ты думаешь? – Он приподнял бровь и, увидев недоумение на лице Пруденс, вздохнул. – Неужели жизнь ничему не научила тебя? По-моему, тут все ясно. Сколько времени понадобится, чтобы пройти через всю Англию пешком? Признайся, когда мы встретились, вы умирали с голоду.
Отрицать это было невозможно. Пруденс кивнула.
– И это еще не все. А если бы вы столкнулись с той шайкой нищих? Что тогда?
– Какое им до нас дело? У нас нечего отнять.
– Ошибаешься. Вскоре ваша тайна была бы раскрыта. Ты еще совсем молода и достаточно миловидна, чтобы привлечь любого негодяя, которого не остановит твой юный возраст. В лучшем случае вас с Дэном заставили бы просить милостыню. А в худшем… Надо ли продолжав?
Пруденс покраснела до корней волос.
– Ты согласен путешествовать в моем экипаже, Дэн?
– Еще бы! – охотно откликнулся мальчуган. – Соглашайся, Пруденс! Далеко ли ты уйдешь босиком?
– И это верно. Пруденс наверняка все понимает. Дэн, позвони в колокольчик. Я велю Сэму запрягать лошадей.
– Но мы даже не знаем вашего имени, – неуверенно произнесла Пруденс.
– Досадное упущение с моей стороны! Покорнейше прошу простить. Я – Себастьян Уэнтуорт. Лорд Уэнтуорт к вашим услугам, мисс Пруденс! Мне неудобно настаивать, но следует поспешить. Сэм и без того пророчествует нам все мыслимые беды. – И он вышел в поисках кучера.
– Я слышу его голос во дворе, – заявил Дэн, бросился к окну, выглянул наружу и вдруг вскрикнул.
– Что там? – живо спросила Пруденс.
– Нас нашли! Сэм говорит с управляющим Хэншоу.
Глава третья
Пруденс схватила Дэна за руку и, обезумев от страха, потащила его к двери.
– Сэм наверняка выдаст нас. Живее! Сюда могут войти в любую минуту. Надо опередить их…
Она бросилась к лестнице, но неожиданно возникший на пороге Уэнтуорт преградил им путь с вопросом:
– Куда направляемся?
Пруденс попыталась проскользнуть мимо, но он заслонял собой весь дверной проем.
– Не глупите! – негромко посоветовал он. – Оставайтесь здесь и сидите тихо. – С этими словами он направился во двор навстречу конюху, по пути щелчком сбив пылинку с рукава. – Сэм, мне надоело ждать. Где экипаж? – отчетливо прозвучал его голос в чистом утреннем воздухе.
– Прошу прощения, милорд. Этот джентльмен задержал меня…
– Вот как? – холодно откликнулся его светлость. – Можно узнать, по какой причине?
Управляющий подобострастно поклонился.
– Ваша светлость, я ищу двух беглецов – мальчишку и девушку…
– Да? И по-вашему, мой конюх – один из них?
Саркастическое замечание вогнало управляющего в краску.
– Я думал, может, кто-то видел их… – с запинкой пояснил он. Уэнтуорт вопросительно взглянул на Сэма, и тот, разгадав намерения хозяина, покачал головой. – Вы случайно не встретили их по дороге, ваша светлость? Мальчишка рыжий, на вид ему лет двенадцать, а девушке – семнадцать, она повыше ростом…
– Ты видел их, Сэм? – осведомился его светлость томным голосом, всем видом давая понять, что разговор ему наскучил.
– Никак нет, милорд, – выражение лица Сэма осталось непроницаемым.
– Ну разумеется! В конце концов, невозможно упомнить всех беспризорников.
– Один фермер видел их на границе Чешира. Девчонка опять что-то затеяла…
– Избавьте меня от подробностей, любезный! Да будет вам известно, мы находимся в Дербишире. Возможно, что-то задержало ваших подопечных в пути. Кстати, вчера на меня самого чуть не напала шайка воров…