Шрифт:
«Я — драконий всадник?» — подумал Пеллар. Щебетун взлетел в небо рядом с ним, весело зачирикал и крепко прижался к боку Пеллара.
«Молодчина, Щебетун, — нежно подумал Пеллар — Ты прекрасно следовал за нами».
Щебетун горделиво запищал.
«Зист не хочет, чтобы меня видели, — сказал Хурт' — Есть тут местечко, чтобы я мог тебя высадить?»
Пеллар испугался, что спрятать бронзового дракона очень непросто, но затем сообразил, что Хурт' появился над восточной скальной стеной и почти сразу же скрылся за ней.
«Тут есть плато», — ответил он, вспомнив о маленьких могилах. Внезапно ему захотелось посмотреть, как они пережили зиму и не появилось ли новых могил.
«Вижу, — ответил Хурт', разворачиваясь. — Я могу тут сесть».
Дракон начал крутой спуск.
«А что тебя заставляет так волноваться по поводу этих могил?»
Пеллар был ошеломлен, в памяти замелькали воспоминания о Кайле и Кариесе, маленькой Халле, висящей вверх ногами, о желтых цветах…
«Драконы уходят умирать в Промежуток, — ответил Хурт'. Он был печален и немного смущен. — Я думал, что земля для людей — все равно что Промежуток для нас».
Пеллар был потрясен этим сравнением и ошарашен четким мышлением Хурт'а. Однако времени на обдумывание у него не оставалось, поскольку Д'вин уже помогал ему спуститься по огромной ноге дракона.
Как только Пеллар оказался на земле, Д'вин сказал ему:
— Дай знать Хурт'у, когда тебя надо будет забрать.
Пеллар кивнул и помахал рукой.
«Отойди немного», — предупредил Хурт' Пеллар отошел на одну длину дракона. Оттолкнувшись могучими задними лапами, Хурт' взмыл в воздух, взмахнул могучими крыльями, быстро набрал высоту, и вскоре дракон и всадник исчезли в Промежутке.
Пеллар изумленно смотрел на легкое облачко пыли, клубившееся в том месте, где только что были дракон и всадник Он еще немного поглазел в размышлениях, затем встряхнулся и стал подниматься в горы к Наталон-кемпу.
У подножия холма его ждал мастер Зист.
— У нас мало времени, — отрывисто заговорил мастер. — Я узнал, что Изгоям стало известно о сделке с яйцами.
Пеллар мрачно кивнул. Он догадался, что такая редкая и ценная вещь не может не привлечь внимания Изгоев.
— Муренни попросил Б'ралара из Вейра Плоскогорье взять под защиту Ализу и ее стражей, — продолжил Зист. Он положил руку на плечо Пеллара и легонько тряхнул его. — Мне надо, чтобы ты убедил Ализу согласиться на эту защиту и придумал какой-нибудь сигнал, который при необходимости мог бы послать ты или стражи.
Пеллар покачал головой, достал дощечку и торопливо написал:
«Когда?»
— Когда будет необходимость, — мрачно подтвердил Зист.
Пеллар поднял руку ладонью вперед, перебив Зиста, стер написанное и написал:
«Придется уйти».
Зист прочел и кивнул.
— Говоришь, что им придется уйти, когда они раздадут яйца?
Пеллар кивнул, снова стер и написал: «Хотят арфиста».
— Им нужен арфист? — догадался Зист.
Пеллар кивнул. Зист задумчиво поскреб подбородок, посмотрел на Пеллара.
Пеллар помотал головой, показал на себя и тут же резко взмахнул обеими руками перед собой — так он показывал «нет» в детстве.
— Не тебя, — сказал Зист. Он оценивающе посмотрел на приемного сына. — Это они так решили или ты?
Пеллар поднял обе руки, подняв палец на одной, а на другой растопырив все пять.
— Значит, все вместе, — сказал Зист. Он пожал плечами. — Что ж, не могу сказать, что мне это не по нраву, но даже не знаю, когда мы сможем подыскать замену.
«Я пока побуду с ними», — написал Пеллар.
— Наверное, так будет лучше всего, — согласился Зист. — Твой Щебетун сообщит нам, когда они двинутся в путь и куда. — Он отмахнулся от Пеллара, снова схватившегося за мелок — Драконьи всадники должны знать это, чтобы защищать их.
Пеллар немного подумал над словами Зиста, затем кивнул.
— Молодец, — сказал Зист, похлопав Пеллара по плечу еще раз, и ласково подтолкнул его. — Теперь отправляйся к мастеру Ализе и уговори ее принять защиту Вейра. Скажи, что Наталон даст угля.
Пеллар собрался было идти, но потом обернулся и написал: