Вход/Регистрация
Сокровища сердца
вернуться

Мейсон Конни

Шрифт:

— Холли! — От громогласного рыка Коуди в окнах ранчо зазвенели стекла. — Детям не следует слышать подобные разговоры!

— Им также не следует отправляться в сиротский приют, Коуди, а это случится, когда адвокат из Сент-Луиса приедет и узнает, что ты держишь в доме любовницу, — ехидно пропела Холли.

— Кто такая любовница, папа? — спросила Эми, обеспокоенная тоном и словами Холли. — Ты собираешься отдать нас в приют? Или вернуть к дяде Джулиану?

— Ох, дерьмо! — сквозь зубы привычно выругался Коуди. — Ты все-таки добилась своего, Холли, и проболталась! — заорал он. — Я хотел сказать все сам. И не так, как ты!

По щекам Брэди покатились крупные слезы.

— Я не хочу отсюда уезжать! — всхлипывая, выкрикнул мальчик. — Почему ты нас отсылаешь?

— Коуди никуда вас не отсылает, — стала успокаивать ребят Кэсси. — Но случилось кое-что, о чем вы должны знать. Это касается вашего дяди.

— А что с ним? — испуганно спросила Эми.

— Давайте поговорим в доме, — сказал Коуди, обнимая Эми и Брэди за плечи.

Они расположились в гостиной, и Коуди объявил детям, что их дядя умер, получив заражение крови из-за открытого перелома ноги. А поскольку других родственников у ребят не осталось, за ними собирается приехать адвокат, чтобы увезти их в Сент-Луис.

— Это случилось из-за нас? — дрожащим голосом спросила Эми. — Нас теперь посадят в тюрьму за убийство дяди Джулиана?

— Вы не совершили ничего противозаконного, — твердо ответил Коуди. — Джулиан Мастерс вполне Заслужил такую участь. С целью завладеть вашим наследством он нанял двух подонков, чтобы они вас убили. Даже думать не смейте, что вы в чем-то виноваты!

— А откуда этот адвокат узнал, где нас искать? — спросил Брэди.

— Он обнаружил телеграмму Конрада вашему дяде. В ней говорилось, что вы находитесь неподалеку от Додж-Сити на ранчо. Потом я получил письмо от вашего адвоката, который сообщил, что вскоре приедет за вами, чтобы отвезти в Сент-Луис.

— Я не поеду! — упрямо замотал головой Брэди.

— Надеюсь, что вам и не придется туда ехать, — ответил Коуди. — Мой адвокат сказал, что у меня неплохие шансы вас усыновить. Для этого мне нужно было только жениться.

— Так ты поэтому женился на Холли? — спросила пораженная Эми, — Тебе что, не нравится Кэсси? Коуди тяжело вздохнул:

— Это длинная история, и я в ней сам до конца не разобрался. Что касается Кэсси, то я ее люблю. Очень люблю.

— Ты прав, папа, это совершенно непонятная история, — сказала Эми. — Так, значит, Холли будет нашей мамой? А если Кэсси станет твоей любовницей, она тоже будет нашей мамой?

— Ох, дерьмо!

— Папа, следи за выражениями, — деловито напомнил Брэди.

— Я даже не знаю, что вам сказать, ребятки. Но я уверен, что в один прекрасный день все утрясется и Кэсси будет вашей мамой. И вполне вероятно, у вас появится братишка. Или сестренка. А может быть, и братишка, и сестренка. Тогда наша семья станет еще больше и лучше. Что вы об этом думаете, а? Вам нравится такая идея?

— О да, очень! — довольно улыбаясь, сказала Эми. — Я люблю детей! — Девочка на секунду задумалась, а потом пытливо заглянула в лицо Коуди. — Но, пожалуйста, папа, — умоляюще сказала она, — не делай детей Холли. Я думаю, она будет ужасной матерью!

Кэсси поперхнулась и закашлялась. Коуди сначала просто остолбенел, затем разразился громким смехом…

Глава 21

Кэсси была права, предчувствуя, что жить в одном доме с Коуди ей будет нелегко. Последующие дни стали настоящей пыткой для них обоих. А тут еще открытое и яростное негодование Холли… Дети старались не попадаться ей на глаза. Однажды ночью Кэсси услышала, как Холли стучится в дверь Коуди, и затаила дыхание. Она боялась, что Коуди сдастся и внемлет мольбам законной жены. Но после того, как Холли несколько минут безнадежно барабанила в дверь и взывала к совести Коуди, а спальня по-прежнему оставалась наглухо запертой, Кэсси уверилась, что у Коуди слова не расходятся с делом. Холли действительно не нужна ему. Эта мысль была как бальзам для ее сердца…

Однажды на ранчо появился Уэйн и попросил Кэсси уделить ему немного времени. Коуди с утра уехал по делам, и его не ждали до ужина. Кэсси встретилась с У эй ном в гостиной, намереваясь избавиться от него как можно скорее. — Какое у тебя ко мне дело, Уэйн?

— Дело? Я приехал поговорить. Я был просто поражен, узнав, что ты вернулась на ранчо вместе с Коуди. Миссис Смит сказала мне об этом тем же самым утром. Не ожидал, что ты поддашься на его уговоры. И не думаю, что Холли очень рада твоему приезду.

Кэсси не собиралась рассказывать Уэйну о причинах своего решения.

— Это все, что ты хотел сказать?

— Нет. Я хочу знать ответ на мое предложение вступить в брак. Ты уехала, не сказав мне, что ты об этом думаешь.

Кэсси нахмурилась:

— Я дала тебе ответ сразу же.

— Да, но я подумал, что после некоторых размышлений ты можешь изменить свое мнение. Нам имеет смысл пожениться, ты же знаешь. Ты ведь сама уверяла меня, что любишь этих чужих детей, которые здесь живут. У Коуди нет ни малейшего шанса усыновить их: слишком многое против него.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: