Шрифт:
Алек пришел к выводу, что разговор становится совсем интересным.
– Господи, о чем ты говоришь?
«О том, что она хочет, чтобы ты показал ей эти вещи, глупая твоя голова, – мысленно усмехнулся Алекс, – и тогда ты не упрекал бы ее в том, что она флиртует с незнакомцами».
– Я говорю, что хочу узнать, какие чувства ты испытываешь ко мне, – ответила девушка.
– Но ты знаешь это. Ты единственная женщина, на которой я хочу жениться. Я посвящу мою поэму тебе во время чтений завтра. Чего тебе еще нужно?
Мужчина был туп как пробка. Если бы проводились состязания, Алек женился бы в течение недели.
– Я хочу большего, чем просто стихов от тебя. – В голосе девушки послышались просительные нотки. – Боже мой, мне уже двадцать два, а меня еще ни разу не целовали!
– Кэтрин!
Сидни был явно шокирован, Алек же лишь покачал головой. Соблюдать приличия на публике – это одно дело, но наедине…
– Ведь мы помолвлены, – настаивала мисс Меривейл, – а обрученные иногда целуются. Даже вполне порядочные люди.
– Да, но… Видишь ли, я не могу продемонстрировать подобное неуважение к тебе. Даты наверняка и не хочешь этого.
– Ты так думаешь? – пробормотала девушка.
Алек едва сдержал смех. Испытывая желание не только услышать, но и увидеть эту интересную сценку, он выглянул из-за колонны. Ловелас явно пребывал в панике, что же касается мисс Меривейл, то она выглядела вполне решительной: щеки ее пылали, во взгляде читалась настойчивая просьба.
Молодой человек был либо глуп, либо слеп, либо безумен. Разве может здравомыслящий мужчина отказать такой женщине? Или у него есть другая? Впрочем, Ловелас не был похож на повесу.
– Клянусь, я не понимаю, что на тебя накатило, – нахмурился Ловелас. – Все дело, должно быть, в Айверсли. Не правда ли, он смутил тебя, заставил думать о вещах, о которых тебе не следует думать?
– Это не имеет никакого отношения к нему! – огрызнулась Кэтрин. – Я даже не знаю этого человека. Но готова биться об заклад, что он поцеловал бы меня, если бы я его попросила.
Ужаснувшись сказанному, девушка поспешно хлопнула себя по губам.
«Слишком поздно, дорогая, – с довольным видом подумал Алек. – Ты сейчас задела гордость этого бедняги. Даже Ловелас не выдержит этой атаки».
Сидни резко выпрямился:
– Если тебе по душе такое поведение, то я не подхожу тебе в качестве мужа. Но если ты хочешь видеть мужчину, который обожает тебя за ум и надежность, то ты знаешь, где меня найти.
Круто повернувшись на каблуках, он зашагал в бальный зал.
Оставив мисс Меривейл одну и очистив поле сражения. Алек вышел из тени.
– Мисс Меривейл, вы совершенно правы. Я определенно поцелую вас. Если вы попросите меня об этом.
Глава 3
Иногда за приличным поведением женщины на людях скрывается ее жажда страсти.
Аноним. Руководство для повесыКэтрин не верила своим глазам. Лорд Айверсли? Здесь, на галерее? То, что она так круто поговорила с Сидни, уже плохо, но то, что граф стал свидетелем ее унижения… Проклятие, неужели он слышал весь разговор?
– К-как долго вы здесь находились? – заикаясь, спросила Кэтрин.
– Достаточно долго.
Луна освещала красивое лицо графа. Он смотрел на Кэтрин хищным взглядом небесно-голубых глаз.
Хотя ему было не более двадцати семи лет, эти глаза свидетельствовали о том, что он знает о жизни многое, в том числе и то, что остается за пределами познаний Кэтрин.
– Почему вы шпионите за нами?
Бросив на землю сигару, лорд Айверсли раздавил окурок ботинком.
– Я просто вышел покурить.
– Неприлично подслушивать чужие разговоры.
– Не более неприлично, чем разговаривать о других людях за их спиной.
Лицо Кэтрин вспыхнуло. Какой ужас!
– Мы не имели в виду… То есть… О Боже, что вы теперь можете подумать о нас!
– Меня это не слишком беспокоит. Тем более после того, как я услышал о вашем печальном положении.
– Печальном положении?
– Двадцать два года – и вас ни разу не поцеловал муж-чина. Я готов оказать услугу. Как вы сказали, я мог бы это сделать.
Кэтрин с трудом подавила в себе нервную дрожь. Меньше всего ей нужно, чтобы такой человек стал ее преследовать. Тем более что его единственной целью было соблазнить ее. Возможно, Сидни прав в отношении ее платья – не исключено, что оно навело его сиятельство на превратные мысли относительно ее целомудрия. Кэтрин вполне может потерять и Сидни, и девственность, если не проявит предельную осторожность.