Шрифт:
— Плавать я умею. Конечно, до Джонни Вайсмюллера [31] мне далеко.
— До кого?
— Ну как же, Тарзан... Впрочем, не бери в голову. Да, плавать я умею.
— Сразу всплыть на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, будет нельзя. Тебе придется отплыть под водой в сторону и вынырнуть очень осторожно, не поднимая шума. Иначе тебя обнаружат, хотя, как правило, охранники бывают рады до чертиков и не замечают ничего вокруг. Тебе надо будет плыть медленно и тихо. Проследуешь за лодкой к берегу, иначе заблудишься. Выберешься не на тот берег — и я ничем не смогу тебе помочь. Уясню!?
31
Вайсмюллер Джон — американский спортсмен, киноактер, шестикратный олимпийский чемпион по плаванию, самый известный исполнитель роли Тарзана в кино.
— Куда мне надо будет плыть?
— Поднимешься вверх по течению, где-то с четверть мили. Ищи огонек. Это буду я со старой карбидной лампой. Там выберешься на берег. Пару дней отдохнешь, а потом я дам тебе компас и отпущу с богом. До железной дороги отсюда по прямой где-то миль двадцать пять. Вскочишь на товарняк и уедешь отсюда. Я припас для тебя кое-какие деньги. Никаких собак, никаких охранников с ружьями, у которых руки чешутся нажать на спусковой крючок. Тебя будут считать мертвым. Все видели, как ты скрылся в черной воде. Итак, никто ничего не знает. Ты возвращаешься домой. Никто не будет тебя искать. Ты волен делать со своей жизнью то, что пожелаешь.
Эрл не нашелся что сказать.
— Но если мы доберемся так далеко, ты пообещаешь мне две вещи. Дашь мне слово, иначе я отвезу тебя обратно на реку и прикую к камню.
Глава 31
Сэм вернулся домой, терзаемый нестерпимыми страданиями. Последняя авантюра окончилась полным крахом. Своим путешествием в Балтимор он разрушил спокойную жизнь порядочной женщины, не выяснив взамен почти ничего полезного. Прилежно напечатав отчет о поездке, Сэм отослал его Дейвису Тругуду вместе с тщательным, дотошным перечнем всех расходов.
Настроение Сэма несколько развеял звонок Конни; затем он посетил тренировку бейсбольной команды, в которой выступал его сын. Мальчишка делал несомненные успехи, и это еще больше успокоило Сэма. Однако все это рухнуло поздно вечером, и даже крепкому бурбону не удалось уничтожить терзания по поводу бесцельно прожитой жизни, предательства, совершенного в отношении лучшего друга, и общего ощущения того, что все выходит из-под контроля.
В конце концов Сэм принял решение. Завтра в десять часов утра он позвонит полковнику Дженксу, начальнику дорожной полиции штата Арканзас, и все ему расскажет. Пришла пора привлечь официальные власти, чтобы те сделали все возможное для спасения Эрла. Затем он навестит Джун Суэггер, которой Сэм в последнее время избегал, словно чумы. Он расскажет ей обо всем, о том, что он свято выполнял распоряжение Эрла, но прошло слишком много времени и настала пора предпринимать какие-то действия.
Проснувшись с сознанием предстоящего ответственного дела, Сэм принял душ, побрился, надел костюм, завязал галстук, позавтракал с женой, двумя сыновьями и двумя дочерьми и направился в центр города, в свою контору. Поднявшись по ступеням, ровно в десять часов утра он вошел в кабинет и сел перед телефоном. Однако он не смог сразу заставить себя сделать звонок. Лишь через пятнадцать минут Сэм сделал над собой усилие, протянул руку, пододвинул к себе телефонный аппарат и...
Раздался звонок.
Выждав какое-то время, Сэм снял трубку.
— Говорит Сэм Винсент.
— Привет, Сэм, это Мелвин Джеффриз.
Мел заведовал единственной аптекой в городе. Несколько лет назад Сэм не стал возбуждать дело против одного из его сыновей, обвиненного в глупой краже из магазина, за что Мел проникся к нему вечной благодарностью. Если Сэм не ошибался, мальчишка окончил школу одним из первых в классе и сейчас уехал в Фейетвилл поступать в университет штата.
— Доброе утро, Мел. Чем могу служить?
— Да в общем-то ничем, Сэм. Я просто подумал, ты должен знать, что тут о тебе справлялись два типа.
У Сэма в груди все оборвалось.
Из Миссисипи?
Он сглотнул подступивший к горлу клубок.
— Кто такие?
— Из Вашингтона.
— Из Вашингтона? — переспросил Сэм.
— Совершенно верно. Они задавали о тебе самые разные вопросы.
— Сотрудники ФБР?
— Похоже на то. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление, хотя прямо они не говорили. Двое в костюмах, со значками, кобуры под мышкой.
— Что их интересовало?
Затаив дыхание, Сэм приготовился услышать: «Твои приключения в Миссисипи. То, почему ты объявлен в федеральный розыск как заключенный, сбежавший из-под стражи в округе Фивы. То, что ты подозреваешься в убийстве старухи-негритянки. То, как твой друг Эрл прибыл тебе на помощь, а ты обрек его на верную смерть. То, как ты нарушал закон и...»
— В основном их интересовали твои политические взгляды.
— Что? Мои политические взгляды?
— Да.
— В чем дело? Я демократ, как и все в штате Арканзас. Но почему кого-то должны интересовать мои политические взгляды? Я выдвигался на выборную должность от Демократической партии. Надеюсь через год снова выдвинуть свою кандидатуру. Всю свою сознательную жизнь я поддерживал Демократическую партию. Не понимаю, какое отношение имеет к моим партийным предпочтениям федеральное правительство?