Шрифт:
– Заткнись, пожалуйста, - вежливо посоветовал Дейрут.
– Заткнись, пожалуйста, - тут же повторил абориген слева.
– Советую временно воздержаться от любых разговоров, - не унимался компьютер.
– Насколько я могу судить, они предпринимают все усилия, чтобы понимать нас. С практической точки зрения, предпочтительнее, если мы первыми освоим их язык.
С последним замечанием трудно было не согласиться.
– Ты прав, - прошептал Дейрут в нагрудный микрофон.
Наступила продолжительная пауза. Чтобы хоть как-то скрасить неловкость ситуации, Дейрут вымученно улыбнулся.
– Аугрупп сомиликан, - последовала немедленная реакция высокого.
– Тугайала, - откликнулся левый.
– Ключевое слово, - напомнил компьютер.
– Речь, по-видимому, идет о пресловутом числе "пять". Поднимите руку и повторите: тугайала.
Дейрут повиновался.
– Тугайала, тугайала, - согласились туземцы.
Один из них тут же отправился в паровой фургон и, возвратившись, показал Дейруту черную металлическую статуэтку высотой примерно пятидесяти сантиметров.
Дейрут сделал несколько осторожных шагов вперед и принял из рук туземца загадочный предмет. Последний оказался неожиданно холодным и тяжелым. Он представлял собой стилизованную фигуру туземной женщины в тунике, украшенной традиционным орнаментом, с полуоткрытым ртом и характерными выпуклыми глазами. При всей неискушенности в вопросах искусства, Дейрут не сомневался, что держит в руках выдающееся произведение гениального мастера. Осторожно, чтобы не обидеть туземцев, он извлек из кармана миниатюрный анализатор и прикоснулся им к черному металлу.
– Отливка. Сплав железа, магния и никеля, - через несколько секунд доложил компьютер.
– Ориентировочный возраст - двадцать пять миллионов стандартных лет.
Во рту у Дейрута мгновенно пересохло.
– Этого не может быть, - произнес он хриплым голосом.
– Возможная ошибка - плюс-минус шесть тысяч стандартных лет, - невозмутимо продолжал компьютер.
– Статуэтка первоначально была отлита, а затем подверглась ручной обработке.
Перевернутая буква U на груди, предположительно, соответствует цифре пять. Ниже имеется надпись, допускающая исключающие друг друга толкования.
– Цивилизация возраста двадцать пять миллионов лет, - медленно повторил Дейрут, - но подобного просто быть не может.
– Возможная ошибка - плюс-минус шесть тысяч стандартных лет, - стоял на своем компьютер.
Новый удар Ограничителя положил конец их спору. У Дейрута подогнулись колени. Неожиданно он почувствовал настойчивое желание немедленно вернуться на свой искалеченный корабль и поскорее убраться из этого непонятного мира.
Туземец, вручивший ему статуэтку, протянул руку, требуя свое сокровище назад.
– Тугайала, - произнес он, прикасаясь к перевернутой букве U на груди девушки, а затем - к аналогичному символу на своей тунике.
– Но у них всего лишь жалкие паровые машины, - не сдавался Дейрут.
– Зато какие любопытные, - возразил компьютер.
– Обратите внимание, они обладают самонаводящимися безоткатными орудиями да еще снабжены гироскопом.
– Основное сейчас: способны ли они отремонтировать мой корабль.
– Вопрос в том, захотят ли они сделать это.
Высокий туземец снова выступил вперед и осторожно коснулся пальцем переводного устройства.
– С-Чарича, - произнес он негромко.
– Отвечайте: "унг-унг", - предложил компьютер.
– Унг-унг, - послушно повторил Дейрут.
Высокий моментально отскочил назад и вместе со своими товарищами возвел глаза к небу.
Туземцы были явно потрясены его ответом. Дейрут уловил несколько слов, произнесенных с различной интонацией:
"Яуброн... с-Чарича... Аутога... Сриз - сриз..."
– Можно переходить к делу, - сообщил компьютер.
– У нас уже имеется достаточный запас слов из их языка, чтобы расшифровать простейшие фразы. Высокого зовут Аутога. Попробуйте обратиться к нему по имени.
– Аутога!
– позвал Дейрут.
Высокий немедленно повернулся в сторону пилота.
– Теперь произнесите фразу: "Аи - Яуброн унг сприз с-Чарича".
Дейрут повиновался.
Аборигены все, как один, уставились на своего гостя, и разразились звуками, весьма напоминающими хрюканье. Аутога свалился на траву, в возбуждении колотя по ней обоими кулаками.
– В чем дело?
– поинтересовался Дейрут.
– Они смеются, - пояснил компьютер.
– Идите и присядьте рядом с Аутогой.
– Это безопасно?
– Разумеется.
– Почему же они смеются?
– Они смеются над собой. Вам удалось провести их, захватить врасплох, и теперь они потешаются над собственной глупостью.
Все еще колеблясь, Дейрут подошел к Аутоге и присел рядом.
Туземец успокоился и, положив шестипалую руку на плечо пилота, обратился с речью к своим компаньонам. С опозданием не больше чем на долю секунды последовал перевод компьютера.
– Этот так называемый бог оказался, на проверку, неплохим парнем, ребята. У него паршивый акцент, но он обладает чувством юмора.