Вход/Регистрация
Kuda vedet serdce
вернуться

Шрифт:

Но что хорошего это ей даст?! После поцелуя, после того, что этот поцелуй открыл им обоим, очень сомнительно, что какая-то сила в мире удержит его и заставит свернуть с избранного пути.

Подойдя ближе, он спокойно спросил:

–  А если я не соглашусь?

Пенелопа мгновенно помрачнела:

–  Вам просто нет смысла пытаться и дальше продолжать подобные отношения. Я считаю, что это очевидно. Я не стремлюсь выйти замуж. Не ищу мужа, который дал бы мне крышу над головой: я и сама вполне способна себя содержать. И не желаю, чтобы кто-то получил право всячески ограничивать и контролировать меня.

Глядя в ее бархатные карие глаза, он потрясенно осознал, что тонко ощущает не только ее мысли, но и чувства, эмоции. Он уже был ближе к ней, чем к любой другой женщине. И их крепнущая связь только подтверждала, что она создана для него.

И скоро они станут еще ближе. Гораздо ближе. После их поцелуев стало ясно, что он куда опытнее, чем Пенелопа, что в силу своей невинности она просто не может правильно оценить то, что возникло и растет в отношениях между ними.

–  Видите ли, - поспешно продолжала она, хотя понятия не имела, что сказать, - я…

Он улыбнулся и прижал палец к ее губам.

–  Не нужно. Я все прекрасно понимаю.

Она удивленно уставилась на него. Барнаби опустил руку. Неужели в каждом правиле действительно есть исключения?

–  Правда?

Его улыбка стала еще шире:

–  Даю слово.

Пенелопа облегченно вздохнула:

–  Значит, вы больше не будете меня целовать?

Теперь его улыбка стала еще шире:

–  Обязательно буду. Твердо рассчитывайте на меня.

Девушка потрясение ахнула:

–  Но…

Стук в дверь заставил их оглянуться.

–  Какого черта?
– пробормотала она и уже громче окликнула: - Войдите!

Дверь открылась. На пороге появился лакей, который с поклоном протянул серебряный подносик:

–  Письмо для мисс Эшфорд.

Выйдя вперед, она взяла записку с подноса. Лакей, очевидно, чувствуя себя не в своей тарелке, поспешил объяснить:

–  Леди Калвертон настояла на том, чтобы я принес его немедленно, мисс Эшфорд.

Теперь понятно, откуда он узнал, где ее искать: мало что ускользало от орлиного взора леди Калвертон.

–  Спасибо, - кивнула Пенелопа, распечатывая записку и пробегая глазами содержание.

Барнаби вдруг заметил, что от ее лица отлила кровь.

–  Что случилось?

–  Миссис Картер… Джемми… - Глаза ее были полны ужаса.
– Миссис Картер нашли мертвой. Доктор… он считает, что она умерла не своей смертью. Ее задушили.

Ледяной холодок коснулся его спины.

–  А Джемми?

–  Джемми исчез.
– Пенелопа резко повернулась.
– Я должна идти.

Барнаби сжал ее локоть.

–  Мы должны идти. А вы, милейший, передайте леди Калвертон, что нас с мисс Эшфорд вызвали по срочному делу, связанному с приютом.

–  Будет сделано, сэр, - поклонился лакей.

Он вышел. Пенелопа уже хотела идти следом, но Барнаби ее удержал.

–  Минутку. Нам нужно немедленно известить Стоукса. Нет смысла ехать в дом Картера. Отправимся к Стоуксу и составим план, как лучше заняться поисками Джемми.

–  Нужно попрощаться с леди Карлайл и извиниться за ранний уход.

Стоукс жил в доме на Агар-стрит, недалеко от Стрэнда.

Комнаты Стоукса, были на втором этаже. Барнаби постучал. Стоукс открыл дверь, он был в рубашке с засученными рукавами и без воротничка. На плечах висел уютный поношенный шерстяной пиджак из тех, какие обычно носят садовники.

Увидев их, он в изумлении отступил. Но Пенелопа порывисто подошла ближе и сжала его руки.

–  Инспектор Стоукс! Это что-то ужасное! Миссис Картер, о которой вам наверняка рассказывал мистер Адэр, убили, а злодеи похитили Джемми.

–  Когда это случилось?
– спросил он. Пенелопа беспомощно пожала плечами:

–  Я ничего не знаю: мы были на званом вечере, когда принесли письмо.

Стоукс прочитал записку.

–  Похоже, доктор действительно уверен, что миссис Картер умерла не своей смертью.

–  Совершенно верно, - кивнула Пенелопа.
– И что же нам теперь делать?

Стоукс глянул на каминные часы: стрелки показывали без четверти двенадцать.

–  Я немедленно отправлюсь в управление и потребую, чтобы наш штатный курьер известил полицейский участок на Ливерпул-стрит, -сказал Стоукс.
– Доктор, конечно, доложит о преступлении: Но запрос из Скотленд-Ярда будет гарантией того, что местный сержант сразу же начнет собирать всю возможную информацию. А я появлюсь там завтра и посмотрю, что у него ужеесть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: