Шрифт:
После этого, Далжел и остальные продолжили свой путь на север, попутно оставляя разведчиков на ключевых перекрестках. Сайрик же, взяв пони, проехался по другим городам, где могли остановиться Миднайт и ее спутники.
Крючконосый вор чувствовал, что его план был одновременно и надежным, и коварным, но не получая сведений от разведчиков, он не знал, сработал он или нет.
Фэйн постучал в дверь, отрывая вора от его размышлений, и не дожидаясь разрешения вошел в комнату. Его лицо было бледным, словно он увидел призрака. “Мы нашли Алрика и Эдана”, — произнес он. “Далжел сказал, что там необходимо твое присутствие”.
Нахмурившись, Сайрик поднялся со стула, попутно прихватив свой плащ. “Веди”. Держа меч наготове, на тот случай, если Фэйн решил завести его в засаду, вор проследовал за ним.
Миновав покосившийся дверной проем, они оказались в тускло освещенном внутреннем дворе. Ноги Сайрика проваливались в грязь по самую щиколотку, в лицо хлестал неприветливый ледяной ливень. Со стен крепости доносилось зловещее завывание ветра.
В дальнем углу двора, между бывшими бараками стражи и кузницей, слабо мерцали факелы. Именно там располагался крепостной колодец, откуда брали воду. Фэйн провел вора через двор. Каждый его шаг сопровождало унылое чавканье грязи перемежавшееся лишь монотонным бормотанием дождя. Под навесом ютилось трое людей, отчаянно пытавшихся укрыть себя и факелы от беспощадного ливня. Двое из них старательно отводили взгляды от колодца. Поскольку колодец все еще являлся надежным источником воды, он был одной из немногих построек, которую временные обитатели замка старались держать в исправности.
Из глубин колодца донесся низкий, жалобный стон. С окровавленной поперечной балки свисала потертая веревка уходившая в бездонные глубины темного овала колодца. Далжел сделал шаг вперед и ухватившись за веревку, начал тащить ее вверх. Из глубин донесся мучительный крик боли. Подождав несколько секунд, Далжел выпустил веревку.
“Что это было?” — спросил Сайрик, тщетно вглядываясь в черный провал.
“Мы думаем, что Эдан”, — ответил Далжел.
“Он все еще жив”, — заметил Фэйн. “Он начинает голосить, едва мы притрагиваемся к веревке”.
Хотя ему довелось повидать множество медленных смертей, и пара из них была делом его рук, Сайрику стало не по себе, едва он представил, что же сейчас творилось на другом конце троса.
Фэйн обнажил меч, намереваясь перерезать веревку.
Сайрик успел остановить его, — “Нет, нам нужен колодец”. Он обернулся к двум солдатам, державшим факелы. “Вытащить и окончить его страдания”.
Они побледнели, но не посмели возражать.
Далее, Далжел и Фэйн провели вора к уборной под внешним навесом. Замок был заброшен довольно давно, так что все запахи, остающиеся в нужнике после его прямого использования успели выветриться. Тем не менее в воздухе витал стойкий аромат крови смешанной с запахом желчи. Изнутри доносились жалобные стоны.
“Алрик”, — скорбно поведал Фэйн.
Сайрик заглянул внутрь. Алрик, стоял на коленях в самом углу, под ним медленно растекалась лужа его собственной крови. Из спины у него торчал шипованный, деревянный наконечник, что могло означать лишь одно — его тело было пробито насквозь. Шипы были устроены таким образом, что если бы палку захотели извлечь, то она забрала бы с собой и все внутренности Алрика.
Когда Сайрик вытащил голову из дверного проема, Далжел произнес, — “Никогда не видел прежде такой извращенной жестокости. Я прикончу этого…”
“Не обещай того, что не сможешь выполнить”, — холодно произнес Сайрик. “Положи конец мучениям Алрика. Фэйн, подними всех, утрой патрули”.
“Все уже на ногах”, — ответил Фэйн. “Я не могу…” Его слова внезапно оборвались холодящим кровь воем, донесшимся из сторожевой башенки.
“Нет!” — вторил ему чей-то крик.
Сайрик обернулся, со всех ног бросившись к башенке. Любое замешательство могло стоить ему репутации среди его солдат — а это был верный путь к мятежу.
Далжел и Фэйн следовали по пятам. К тому моменту, когда они достигли башенки, крик успел стихнуть. У лестницы ведущей на второй этаж собралось с дюжину людей. На стенах играли желтые блики пламени, отбрасываемые множеством факелов.
Люди были столь чем-то поглощены, что даже не заметили появления Сайрика, поэтому Фэйну пришлось взять инициативу в свои руки, — “Прочь с дороги! Разойдись!”
Когда зрители и не подумали подчиниться, Фэйн силой протолкался к лестнице. Сайрик и Далжел последовали за ним, также вскоре очутившись у дверного проема. Внутри стояло пятеро людей, взиравших на скрюченную фигуру в центре комнаты. Под их ногами растекалось темное пятно, а человек на полу лишь сдавленно хрипел.
“Ну-ка, дайте-ка нам взглянуть!” — приказал Фэйн, проталкиваясь в комнату.
Сайрик и Далжел словно тени проследовали за ним. “Кто-нибудь, прекратите его мучения”, — приказал Сайрик. “Да и еще…сегодня ночью никто не ходит по одиночке”.
Фэйн хладнокровно исполнил приказ, освободив раненого человека от мучений.
Один из тех солдат, что стояли за дверью, произнес, — “Утром моей ноги здесь не будет!” Это был Ланг, долговязый воин, наравне владевший и мечом, и луком. “Я не нанимался сражаться с призраками”.
Далжел тотчас наставил свой меч на дезертира. “Ты сделаешь то, что тебе прикажут!” — рявкнул он. К нему приблизился Сайрик, встав с ним плечо к плечу. Если дело дойдет до драки, то они пройдут через это вместе.