Вход/Регистрация
Лунное сердце
вернуться

де Линт Чарльз

Шрифт:

– Они охотятся за тобой, – сказал Пэквуджи.

– За мной? – Сара повернулась к нему, и их взгляды встретились.

Пэквуджи кивнул:

– Похоже, ты не испугалась.

– А чего пугаться? – спросила Сара. – Ведь угроза так… неосязаема. Я хочу сказать, что у меня было несколько страшных снов, и… мне просто кажется, что все эти твари нереальны. Разве такие мерзкие чудовища могут существовать?

– Ты ведь здесь, правда?

– Правда. Я здесь. – Сара вздохнула и снова посмотрела на изображение, отражающееся в воде. – Знаешь, ты мне больше нравился, когда выделывал всякие фокусы, – сказала она печально.

– И себе я тоже больше нравился, – ответил Пэквуджи. – Но… – Он показал на изображение. – Надо было тебя предупредить.

«Как грустно, – подумала Сара, – что этот человечек, который напоминает ребенка, ликующего, что он вырвался на свободу, вдруг становится мудрым стариком, изрекающим предостережения».

Пэквуджи, прочитавший ее мысли, вздохнул.

– Я тебе не нравлюсь? – спросил он.

– Конечно нравишься, – улыбнулась Сара. – Но ты полон неожиданных сюрпризов, вот и все. Ты больше, чем эти квин-он-а, походишь на маниту.

Пэквуджи быстро щелкнул пальцами, и изображение рассеялось. Какое-то время вода оставалась чистой и спокойной, потом над ней стал подниматься пар, и не успела Сара и глазом моргнуть, как ямка высохла. Поднявшись, Пэквуджи ногой засыпал ямку сосновыми иголками. Когда это было сделано, он повернулся и посмотрел на Сару. Она невозмутимо смотрела на него, дожидаясь, когда он заговорит.

– Что мне делать, Пэквуджи? – наконец спросила она, когда поняла, что он ничего говорить не собирается.

Человечек вытащил из-за пояса свою дудочку. Он поиграл с ней, как с игрушкой, и стал смотреть на дальний берег озера.

– Они отправят тебя обратно, – сказал он. – Я говорю про квин-он-а. Как только они разберутся с твоим другом, они отправят вас обоих в Дальний Мир.

– Это не так плохо, – ответила Сара. – Оттуда я всегда могу… – И она мысленно представила себе, как возвращается из своего мира на берег, где она встретила Талиесина.

Пэквуджи покачал головой.

– Здесь ты можешь путешествовать во времени, – сказал он. – Здесь миры тонкие и расположены близко друг к другу. Они находят один на другой, одно время перетекает в другое, один мир переходит в другой. А в Дальнем Мире все иначе. Это ваш мир. Там границы плотные и переходов из одного мира в другой мало.

– Да и здесь мне только раз удалось переместиться.

– Потому что в другие разы ты слишком сильно старалась. Чтобы проникнуть во что-то движущееся, надо иметь полный покой в душе, а не стараться изо всех сил. Действуй тихонько, как Дети Ветра. Тогда все легко получится. Если ты будешь здесь. Но если квин-он-а отправят тебя обратно в твой собственный мир, ты там застрянешь. Как в ловушке. А когда за тобой придут туда трагг-и, ты в этой ловушке окажешься беспомощной.

Сара долго молчала, сворачивая сигарету и закуривая.

– Что им от меня нужно? – спросила она.

Пэквуджи показал на ее кольцо.

– Но почему? Что в этом кольце особенного?

Но пока она говорила, она вспомнила, как они с Талиесином обменялись кольцами и как эти кольца подходили к любому пальцу. Вспомнила и о том, что все теперешние чудеса начались после того, как она нашла кольцо в чулане ее лавки.

– Твоим кольцом хочет завладеть Мал-ек-а, – сказал Пэквуджи. – Мал-ек-а – это Ужас-Бродящий-Без-Имени, его даже квин-он-а боятся. Это Мал-ек-а послал трагг-а за тобой, хотя он и сам тебя ищет.

– Так что же мне делать? – снова спросила Сара.

– Иди к своему учителю. Возвращайся в то время, когда жил Талиесин Рыжеволосый. Возвращайся до того, как квин-он-а вернут тебя в твой мир. Я отправился бы с тобой туда, но на самом деле я уже там. Путешествие во времени имеет свои законы, – добавил он. – Нельзя перемещаться во времени, в котором ты уже существуешь. А ты можешь вернуться к Талиесину, ведь в то время тебя еще не было на свете. А я уже там.

– Там ты не узнаешь меня, – сказала Сара.

– И все-таки я помню, как встретил тебя тогда, – улыбнулся Пэквуджи. – Иначе чего бы я стал предостерегать тебя сейчас?

Сара потрясла головой, стараясь собраться с мыслями. Во всем, что говорил Пэквуджи, был какой-то запутанный смысл. В самой его парадоксальности была своя логика, такая же, как у сумасшедшего Шляпочника и у Мартовского Зайца из «Алисы в стране чудес».

– Значит, ты считаешь, мне нужно вернуться? – спросила Сара. – К Талиесину?

– А как же иначе я смогу встретиться с тобой? – спросил Пэквуджи, и в его глазах мелькнуло прежнее лукавство.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: