Вход/Регистрация
Собака на сене
вернуться

де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

Теодоро

Марсела…

Марсела

Кто тут?

Теодоро

Это я. Так ты меня совсем забыла?

Марсела

Совсем. И чтобы тень твоя Передо мной опять не всплыла, Сама блуждаю не своя. Ведь если б я пришла в себя, Я б тотчас вспомнила тебя; Так вот, чтоб ты забылся прочно, Я душу отдала нарочно, Другого, прочно полюбя. Как твой язык еще посмел Коснуться имени Марселы?

Теодоро

Я только испытать хотел Твою любовь. Но опыт смелый Был, как я вижу, слишком смел. Уже кругом молва прошла, Что уголок мой в сердце занят И страсть былая отцвела.

Марсела

Кто мудр, испытывать не станет Ни женщин, друг мой, ни стекла. Но только полно лицемерить. Ты не меня хотел проверить. Причины здесь совсем не те: Ты новой, золотой мечте, Безумный, предпочел поверить. Ну, как дела? Далек ли ты От этой высоты надзвездной? Осуществляются мечты? Божественность твоей любезной Превыше всякой красоты? Но что случилось? Что с тобой? Ты огорчен своей судьбой? Сменился ветер своенравный, И ты опять приходишь к равной? Или ты шутишь надо мной? Не скрою, я была бы рада Узнать, что наконец-то есть Моим терзаниям награда.

Теодоро

О, если ты лелеешь месть, — Чего ж еще для мести надо? Я лишь одно сказать могу: Любовь должна быть величавой. Я от страданий не бегу; Но победитель, гордый славой, Не мстит сраженному врагу. Ты победила. Я вернулся К моей Марселе. С ней я вновь. От снов безумных я очнулся. И если есть в тебе любовь, Прости того, кто обманулся. Не то чтобы я пал в борьбе, Сказав прости другой надежде, — Но в переменчивой судьбе Я вспомнил все, что было прежде, И я пришел опять к тебе. Верни и ты воспоминанье О прежних, о счастливых днях. Раз я принес тебе признанье.

Марсела

Не дай мне бог повергнуть в прах Твое блистательное зданье. Дерзай, борись, начни сначала, Не падай духом, чтоб она Тебя трусишкой не назвала. Лови удачу. Я скромна, А я свою уже поймала. Тебе от этого не больно, Раз ты меня покинуть рад, А я хоть исцелюсь невольно. Мой Фабьо не такой уж клад, Но я отмстила, и довольно. Прощай. Пора и отдохнуть. Ты собеседник скучноватый. И Фабьо может заглянуть, А мы ведь с ним почти женаты.

Теодоро

Тристан, держи, отрежь ей путь.

Тристан

Сеньора, стойте! Всякий знает: Возврат любви не означает, Что в ней имелся перерыв. Души отчаянный призыв Все преступленья искупает. Марсела, знаешь, дело в чем?

Марсела

Оставь меня!

Тристан

Да подожди ты!

Явление восемнадцатое

Диана, Анарда. Теодоро, Марсела и Тристан не видя их.

Диана (в сторону)

Опять я вижу их вдвоем!

Анарда (тихо Диане)

Вы, как мне кажется, сердиты, Что мы их вместе застаем.

Диана

Анарда, нам бы надо стать Вот здесь и посмотреть немного

(В сторону.)

Ревную и люблю опять!

Диана и Анарда прячутся за занавеской

Марсела

Да отвяжись ты, ради бога!

Анарда (тихо Диане)

Тристан мирит их, как видать. У них, должно быть, вышла ссора.

Диана

У, этот сводник! Ведь живет Такая дрянь!

Тристан

Мой друг, сеньора, Как в небе молния мелькнет, Так для его мелькнула взора Бессмысленная красота В него влюбившейся особы. Богатство — прах и суета. Ему дороже — о, еще бы! — Твои прелестные уста. Причисли эту страсть к кометам, Летящим мимо. Теодоро, Прошу сюда.

Диана (в сторону)

Да он при этом Еще и дипломат!
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: