Шрифт:
— Люди привыкли говорить, что нет никакой мафии, что нет никакой организованной преступности. — Джил усмехнулся и сделал глубокую затяжку. — Интересно, почему все начальники повывели свои армии, а сами сидят в бункерах? Они пережевывают телефонные разговоры, обдумывая, кого утопить, а с кем укрепить союз. Их курьеры и шпионы разбросаны от океана до океана, и можно положиться, что головы, придумавшие все это, стоят чертовски дорого.
— А что будет дальше?
— Этого никто не может сказать. Они, вероятно, будут вести свои дела на индивидуальной основе, пока не выяснят, что к чему. Или же попрячутся в норы, пока их профессиональные убийцы делают свое кровавое дело. Никакого отличия от тактики всех прочих революционеров и анархистов.
— Но полиция... Она защищает их. Газеты пишут...
— Защитные мероприятия во избежание больших неприятностей. Слишком много посторонних лиц могут попасть под их пули, когда они начнут стрельбу. И поверь мне, ждать этого долго не придется.
— Джил...
— Что?
— Увези меня домой. Пожалуйста.
— Хорошо, я только остановлюсь на минутку.
— Ладно, я подожду.
Он припарковал машину рядом с ломбардом. Элен с любопытством взглянула на него, пряча улыбку.
— Неужели все так плохо?
Он похлопал ее по бедру и рассмеялся.
— Такова работа копов, моя сладкая. Я на минуту.
— Я пошутила.
— Хорошо, если это останется только шуткой.
Продавец показывал длинноволосому парню электрогитару. Джил подождал, пока покупка будет совершена, и лишь потом приблизился к прилавку.
— Добрый вечер, мистер Терлей.
Естественное подозрение промелькнуло в глазах владельца. Он растерялся.
— Офицер... еще раз хотите с самого начала? Я только собрался закрывать.
— Насколько раньше обычного?
— Моя жена хотела...
— Я отниму у вас всего минуту.
— Пожалуйста.
— Я полагаю, вы не забыли подробности инцидента?
— Забыть? На вас когда-нибудь нападали? Забыть, как перед тобой размахивают пистолетом?
— И как он размахивал им?
— Как будто собирался выстрелить, вот как!
— Ну, ладно. А что он говорил при этом?
— Не знаю.
— Разве он просто стоял?
— По-моему, он говорил, чтобы я отдал ему деньги. Он был совсем пьян, и я не понимал, чего он бормочет. Но пистолет говорил достаточно выразительно.
— И вы обычно выкладываете деньги?
— Что же делать, если на тебя наставляют оружие?
— Уже в течение десяти лет у вас зарегистрировано оружие. Где вы его храните?
Хозяин пожал плечами и указал большим пальцем вниз.
— На нижней полке.
— Вы хорошо владеете им? — осведомился Джил.
— Мой сосед, мистер Кох, сказал, что нужно купить его. Я купил, теперь оно там и лежит. Я просто зря потратил деньги. И потом, я ничего не понимаю в оружии.
— Проктор был пьян. Вы могли испугать его, и не только испугать.
— Вы полагаете, что я могу кого-нибудь убить?
— Вы решили, что он собирался в вас выстрелить. Это вполне достаточное основание, чтобы спасать свою жизнь любыми средствами...
— Мистер... вошел тот полицейский и... Мне было незачем... Если бы он не появился... — продавец жестом выразил, что теряется в догадках.
— Ну все, я вас понял, — проронил Джил.
Идя к машине, Джил смотрел на Элен. Стекло несколько искажало ее лицо. Какого черта я вообще дергаюсь? — подумал он.
— Чего-нибудь добился? — поинтересовалась она, когда он включил двигатель.
— Думаю, ничего.
— Думаешь? — настаивала она.
— Похоже на то.
Она положила руку поверх его руки на рулевом колесе.
— Ну, тогда либо так оно и есть, либо так ему и положено, — туманно заметила она.
Несколько секунд Джил сидел молча, после чего расплылся в широкой улыбке и взглянул на Элен.
— За такие слова тебя следует расцеловать, крошка!
— Мы можем подождать до дома?
— Едва ли!
В Хельге нарастало недовольство. Она дала Марку все, что он требовал, и чуть-чуть сверх того. Но вместо того, чтобы уйти, как он обычно делал, он завалился на кровать и проспал шесть часов, разрушив намеченное свидание с Нильсом. И мало того, когда он позвонил и ему передали сообщение, он разозлился и влепил ей две пощечины, чтобы она выходила из спальни во время его разговоров по телефону. Щека с внутренней стороны кровоточила, и она лишь молилась, чтобы не было синяка под глазом. Некоторое время ее разбирало любопытство, из-за чего он так вскипятился, но она знала, что если Шелби придет в голову подозревать ее в таком любопытстве, он жестоко изобьет ее. Или того хуже... Было в Марке Шелби что-то такое, что наводило на нее ужас. Но почему торговец овощами из Трентона, Нью-Джерси, наводит на нее такой ужас, она никак не могла понять.
Хельга подошла к бару и приготовила себе выпивку. Все равно она сделает ему какую-нибудь гадость. Пожалуй, когда-нибудь она зажжет эту проклятую свечу над фигуркой святого в глубине бара, которую он велел хранить здесь. Она сожжет ее до конца... Она протянула руку и коснулась свечи, не слыша, как он вошел в комнату.
— Какого черта ты тянешь лапы? — прорычал он.
Радужные мысли мигом покинули ее.
— Она напоминает мне о тебе, — нашлась Хельга.
Ему было приятно слышать эти слова — он был страшным эгоистом. Когда же она протянула ему бокал, он совсем пришел в себя и немного успокоился. — Больно? — спросил он, заметив кровь в уголке ее рта.