Шрифт:
– Совокуплением, вы имеете в виду.
– Да, никто никогда не хотел, потому что все говорили, что я слишком толстая и уродливая. Один из них, Джаз, был самым подлым. Он всегда называл меня "Плюшевая свинья", - внезапно она замотала головой вперед и назад, изображая: - "Я бы не трахнул тебя, даже если бы ты была последним куском задницы на земле", - говорил он мне. А потом заставлял меня курить крэк или колоться.
Уэстмор старался не представлять себе подробности зла, которое творилось в особняке.
"Просто кучка злых мудаков..."
– Но теперь он в аду, и я рада, - продолжала она.
– Как и Три-Шара и Хилдрет. Они больше не могут причинить мне вреда.
– Нет, нет, не могут.
Что дальше? Ему нужно было заставить ее говорить, иначе она, вероятно, снова скатится к своей тарабарщине.
– Фэй, вы знаете, где Дебби Роденбо?
Затем она сказала самую странную вещь, которую Уэстмор узнал, цитату:
"Пусть тот, кто имеет понимание..."
Уэстмор закончил в уме:
"Сосчитает число зверя".
– Я читал Книгу Откровения, Фэй. И эта строка довольно фальшивая, если вы меня спросите. Комбинация сейфа - это вариация шестисот шестидесяти шести.
– Так ты открыл... сейф?
– спросила она с нерешительностью.
– Конечно. Я нашел внутри листок бумаги, на котором был секрет.
Она пустила в него грязный, обкусанный ноготь.
– Ты пытаешься меня обмануть! Ты лжешь!
– О чем?
– Ты не открывал сейф. Ты просто ведешь себя так, как будто ты это сделал - чтобы обмануть меня и заставить сказать то, чего я не должна говорить.
Уэстмор достал свой кошелек.
– Фэй, если вы думаете, что я лгу о сейфе, посмотрите. Вот клочок бумаги, который мы нашли в нем, - он передал его ей.
– Знаете, что означают эти цифры?
Она удивленно посмотрела на бумагу, затем...
– Фэй, нет!
...она ее съела.
Плечи Уэстмора опустились от разочарования.
– Это было не очень круто, Фэй. На этой бумаге могла быть важная информация. Она мне нужна была.
Более широкая, тупая улыбка.
– Ну, теперь она у меня в животе. Если она тебе очень нужна, можешь прийти позже и забрать ее.
Уэстмор изобразил раздражение - конечно, он заранее сохранил всю информацию на бумаге в своем компьютере.
– Это было отвратительно. Почему бы вам просто не рассказать мне, что означала эта бумага? Почему вы боитесь мне рассказать?
– Потому что в доме что-то случится...
– Да? Что?
– Никаких твоих догадок?
– Это как-то связано с цифрами на той бумаге?
– Посмотри на мою "киску", - сказала она затем и дернула подол своего платья.
Уэстмор отвел глаза, потрясенный. Влагалище Фэй выглядело изуродованным.
"О, Боже..."
Ему пришлось стиснуть зубы, чтобы продолжать говорить с ней.
– Кто это с вами сделал? Мужчины в особняке?
– Это было приятно.
Уэстмор вздохнул.
– Фэй, мне скоро нужно уходить. Почему бы вам не сделать мне одолжение и не рассказать, что произойдет?
Теперь она мастурбировала, ее язык высунулся из уголка рта.
– Они собираются открыть Рив.
– Когда?
– спросил Уэстмор, пытаясь скрыть свое отчаяние.
– Это на листке бумаги, - она похлопала себя по животу и ухмыльнулась.
– Все дело в Беларие, не так ли?
Фэй вскрикнула пронзительно, вскочила с кровати и бросилась на него.
"Святое дерьмо!"
Она мгновенно набросилась на него, дала пощечину, тыкая пальцами в глаза. Вопль усилился:
– Тебе нельзя произносить его имя! Тебе НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ!
Ее рот резко открылся и закрылся перед его лицом, зубы лязгнули. Еще полдюйма, и она бы оторвала ему кончик носа. Ее тело врезалось в него; это было все, что мог сделать Уэстмор, чтобы защитить себя.
– Он - Беларий! Он - Властелин плоти, и ты поклонишься ему в его святом храме!
Теперь она схватила Уэстмора за горло, впиваясь большими пальцами, пытаясь поставить его на колени.
– Окажи ему почтение, помогая мне своим ртом!
Она резко подняла переднюю часть своего платья, и все это сразу отразилось на лице Уэстмора. Даже в своей борьбе он успел подумать:
"Этого НЕ случится, милая..."
Она сжала его шею сзади пучками волос. Она собиралась зажать его лицо между своими обвислыми бедрами, когда...