Вход/Регистрация
Коварныи? супруг
вернуться

Маура Катарина

Шрифт:

— Хочешь потанцевать с дьяволом?

Я сужаю глаза, поворачиваясь к нему лицом. Конечно, он поймал бы меня на том, что я плохо о нем отзываюсь, и, конечно, не стал бы закрывать на это глаза. У меня возникает искушение отвергнуть руку, которую он протягивает мне, но если я так поступлю, то никогда не получу ответа на вопрос, который привел меня сюда. Что он украл у меня?

Я стискиваю зубы, кладя свою руку поверх его, не обращая внимания на легкое волнение, пробегающее по позвоночнику, когда я делаю это. В глазах Ксавьер мелькает что-то похожее на облегчение, когда он одним плавным движением вытаскивает меня на танцпол и прижимает к своей груди.

— Я не был уверен, что ты придешь, Котенок.

Я сужаю глаза и намеренно наступаю ему на ноги.

— Ты не оставил мне выбора. Я здесь, и мы на танцполе, так что скажи мне, что ты у меня украл.

Он несколько мгновений смотрит на оркестр, и тут же начинает играть Por una Cabeza. Ксавьер ухмыляется, глядя на меня, и мы оба принимаем позу для танго, как делали это уже много раз. Он просит именно эту песню каждый раз, когда мы оказываемся на одних и тех же официальных мероприятиях, и, хотя я никогда не признаюсь ему в этом, я стала считать эту песню нашей.

— Выбор есть всегда, — говорит он мне, пока мы танцуем по комнате, наши тела двигаются вместе гораздо лучше, чем должны. Я не маленькая женщина, но в его объятиях я чувствую себя крошечной. — И ты выбрала меня.

Моя нога обхватывает его, и наши глаза встречаются. — Принуждение и выбор — это совершенно разные понятия, Ксавьер. Хотя я понимаю, что для тебя это может быть трудно понять.

Мы оба тяжело дышим, двигаясь вместе, и ни один из нас не отводит взгляд от другого.

— Мне всегда нравилось, как ты произносишь мое имя.

Мои глаза расширяются, а сердце учащенно забилось.

— Расскажи мне, что ты украл.

Он ухмыляется, его глаза блуждают по моему платью и задерживаются на моей груди.

— Ты выглядишь ослепительно, мой дорогой котенок, но твоя шея сегодня выглядит ужасно голой.

Я замираю в его объятиях, что-то горячее и темное разгорается в моем животе.

— Тебе лучше знать, что не стоит говорить мне ничего подобного, — огрызаюсь я, не в силах сдержать свой пыл. Я терпеть не могу мужчин, которые флиртуют с другими женщинами, даже если они состоят в серьезных отношениях. Нет ничего более ненавистного, чем неверность.

Я отталкиваюсь от него, приходя в себя. Как он всегда это делает со мной? Мне не следовало соглашаться танцевать с ним с самого начала. Когда я рядом с ним, я никогда не бываю собой. Он нажимает на мои кнопки так, как никто другой никогда не мог. Я убеждена, что Ксавьер Кингстон рожден, чтобы раздражать меня.

— Что я сделал не так? — спрашивает он уязвленным голосом.

Я сужаю глаза от его, казалось бы, искреннего замешательства, прекрасно понимая, что именно так он и поступает. Ксавьер никогда не лжет мне, но он все равно будет говорить по кругу и обманывать меня.

— Ты должен относиться к ней лучше, — говорю я ему, и мой тон выдает мой гнев.

— К кому лучше относиться? — спрашивает он, выражая недоумение.

— К твоей спутнице, — огрызаюсь я, прижимаясь к его груди. — Забудь об этом, Ксавьер. Я не знаю, что именно ты у меня украл, но настоятельно рекомендую тебе вернуть это до того, как я узнаю, что это такое, или, да поможет мне Бог, ты пожалеешь о том дне, когда нарушил наше перемирие, украв мои чертежи.

Он ухмыляется мне так, словно я какой-то его чертов питомец.

— Я не верну то, что взял, пока не получу то, что хочу, Сиерра. И ни днем раньше.

На мгновение я испытываю искушение спросить, чего же он хочет, но мне лучше знать, чем играть с ним в эти глупые игры.

Никогда больше.

Никогда и ни за что на свете я не позволю Ксавьеру Кингстону снова занять все мои мысли.

Глава 5

Ксавьер

Я смотрю на часы, когда спешу в офисное здание на ежемесячное собрание совета директоров с братьями и родителями.

— Ты опоздал, — говорит мой отец, выражение его лица не поддается прочтению.

— Ты сам вошел три секунды назад, Роджер, — напоминает мама, мгновенно зарабатывая от отца овечью улыбку.

— Наверное, был слишком занят, возился со Сиеррой, — говорит Хантер.

Я бросаю взгляд на младшего брата, не в силах сдержаться. С тех пор как «The Herald» сообщил, что Сиерру видели в его ночном клубе несколько месяцев назад, он пытается действовать мне на нервы, упоминая о ней при каждом удобном случае. Он утверждает, что это неправда, но они пишут о том, как она якобы заходила с ним в кабинет и какой замечательной парой они могли бы стать. Эта дурацкая газета даже не представляет, как близко я подошел к тому, чтобы просто купить все их офисное здание и сравнять его с землей.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: