Шрифт:
Виктор говорил, что наверху на севере между Америкой и Азией есть проход, но нам на север к проходу не нужно.
И откуда он всё это знает?
За полгода пока мой подопечный в отъезде в Виндаве много чего произошло: доктор Фабри закончил делать прививки против оспы всем членам и работникам Меховой компании; наши оружейные мануфактуры начали выпуск мушкетонов для абордажников и для конной пехоты; торговля мехом Нового Света уже сравнима по величине с московской. Бобровые шкуры тоже дорогие и хорошо продаются.
Меховая компания вложилась в покупку дорогих лошадей для конезавода. Хоть пехота в разы дешевле тяжёлой конницы, но без дальней разведки воевать неразумно. А с конной пехотой можно совершать быстрые марши в тылу ничего не подозревающего противника.
Виктор в прошлом году пригласил к нам из Англии за двойное жалование помощника корабельного мастера верфи Чатем. Этот Финеас Петт предлагал строить в Виндаве лёгкие артиллерийские галеоны с максимальным парусным вооружением. Будут быстрыми, маневренными и с большим количеством пушек. Виктор тогда этому классу кораблей название придумал — фрегат. Чертежи чертили-чертили. Начертили перед отплытием.
Заложили первый малый фрегат «Курляндия». Тридцать две хороших пушки. Жахнет так жахнет. Скорость с ветром, будь здоров. Может вертеться у опытного капитана, как уж на сковородке. Теперь все «серебряные» галеоны будут наши.
Недавно я на Дон письмо отправил дружку своему давнишнему — атаману Андрею Кореле. Он родом из этих мест, вот через его родственников и отправил. Рассказал, что стал я важным человеком, типа гетмана. Что вспоминаю наши годы золотые. Походы, добыча, бабы. Эх, весёлая была жизнь…
Вздыхаю, написав такое. У меня жизнь и сейчас не грустная. Походы, деньги, дамы — всё присутствует. Но об этом лучше промолчу.
Пишу, что в здешних местах появился парень. Бедный, да не простой. Панам не кланяется, а говорит, что он царского рода. Дмитрий, сын московского царя Ивана. В это трудно поначалу поверить, но когда приглядишься к нему. И правда. Царский сын. Умён, статен, грамоте и языкам обучен, спину не гнёт, в глаза смотрит прямо, взгляд не отводит. Служил товарищем в гусарии, да был ранен. Значится, что не трус. От нашего брата-казака, как шляхтичи, нос не воротит. Вот бы нам такого царя? Если он в ваших местах появится, то присмотрись к нему. Дело говорю!
Место действия: город Арика (Перу, колония Испании).
Время действия: ноябрь 1601 года.
Виктор Вайс, попаданец.
Узкий Магелланов пролив мы проходили крадучись. Там особо не разгонишься. Зато, когда вышли в океан — поставили полные паруса и лихо долетели до Вальпараисо. Опять забрали из местного кабильдо деньги без боя. Губернатор присылал записки из крепости, но на бой так и не вышел.
Нашей следующей целью был портовый городок Икике. Но «серебряный караван» из рудников Потоси сюда не пришёл из-за завалов на горной дороге. Серебро должны были доставить в порт Арика.
Мы успели войти в порт до прибытия каравана. Тут же отрядили на разведку Анджея и Киру. Они должны были изображать детей католического священника прибывшего сюда на службу.
Я вышел из города на следующий день утром вместе с бойцами Меховой роты. В ближайшей деревеньке мы узнали, что Анджея и Киру схватили испанцы деревне Росарио.
Мы стали выдвигаться ускоренным маршем и столкнулись с караваном буквально лоб в лоб. Испанцы не смогли оказать организованного сопротивления и десять телег с серебром стали нашей добычей. Но Кмитицев нигде не было. Как нам поведал пленный испанский офицер Дон Альфонсо — они сбежали из под стражи.
А вскоре на дороге появились наши ловкие разведчики. И Кира, как великая рассказчица, преподнесла нам такую историю:
— Нас остановили на въезде в Росарио. У них такие правила. Пока в деревне стоит «серебряный обоз», все встречные находятся под охраной. Но, я попросилась побыть под охраной их лейтенанта. Дон Альфонсо согласился охранять меня всю ночь. Тут я попросила воды, чтобы помыться. Пока он давал приказание денщику, то я стащила ключ от комнаты, где сидел Анджей, а заодно и наши пистоли и даже пистоль офицера. Освободила брата, седлаем лошадей, тут во двор приходит дон Альфонсо с букетом цветов. Прямо, как предложение собрался делать. Я навожу пистоль на женишка, пока Анджей крепил моё седло. Мы тронулись мимо незадачливого любовника. Он простонал вслед в темноту:
— Донна, верните хотя бы пистоль.
Я, развернулась и подьехав, кинула свой трофей ему под ноги. По традиции прокричала очередному испанскому офицеру:
— Буэнос диас, Дон Альфонсо!
Через полчаса мы дошли до речки и встали лагерем. Кира говорит мне:
— Пойдём, посторожишь, пока я купаться буду.
Темнеет. Подошли к реке. Она разделась, бурча неизвестно кому:
— Он же ещё маленький. Пусть смотрит, пока у него ничего не выросло!
Как это не выросло? Очень даже выросло!