Шрифт:
Господин Изу махнул рукой и подошёл секретарь, господин Раш. Он стоял до этого в углу комнаты так тихо, что я его и не заметила. Сперва положил на чёрную обитую бархатом дощечку на стол хозяина, затем взял маленький мешочек и высыпал все содержимое из него. Это оказались ярко сверкающие, молочного цвета камушки разного размера. Часть с фасоль, часть поменьше, может с горошины. Секретарь их разделил на 2 кучки по размеру, рассматривал в специальных очках, результаты записывал на лист. После озвучил пробу и чистоту, ориентировочную цену за самые большие алмазы и самые маленькие, затем итоговую сумму. Я в этом ничего не понимаю, поэтому только поняла, что камни настоящие и баснословно дорогие. Далее он все сложил обратно, достал какой-то большой поднос с бортиками и высыпал туда монеты из мешка. Пересчитал их. Золотом оказалось 17 тысяч.
— Итого ровно 50 тысяч, господин Изу. — да, секретарь — вольный рабочий. Поэтому называет хозяина “господином”, а не “хозяином”.
— Что ж. Раз все в порядке, совершим передачу прав. — господин Изу открыл шкафчик и вытащил коробочку. И уже с ней обошел стол и встал перед ним напротив меня. Вытащил маленькую ручку с иголочкой на конце из коробочки, положил ту на стол и проколол себе палец, протянул руку и коснулся небольшой площадки по форме повторяющую отпечаток пальца на моем ошейнике, читая заклинание. На удивление заклинание оказалось коротким. Мне всегда казалось, что это должно быть что-то длинное и сложное. А тут как четверостишие. В это же время Ди Пор достал небольшой нож, уколол себе палец и как только господин Изу закончил, приложил свой палец с другой стороны ошейника на такой же отпечаток и закончил заклинание тоже буквально парой строчек. Ошейник блеснул красным и потух.
— Вот и все. Поздравляю вас, господин Жарж Ди Пор с приобретением. Обращайтесь ещё. — улыбнулся бывший хозяин. Положил ручку и похлопал себя по животу.
— Спасибо. Не буду отнимать ваше время. Мы поедем. Ехать не ближний свет. — не стал расшаркиваться в благодарностях новый хозяин.
— Да. Конечно. — кивнул господин Изу, хитро поглядывая на Ди Пора исподлобья. — Охрана, проводите господина Ди Пора и его собственность.
Тут господин Ди Пор сделал неожиданность. Взял меня за локоть и достаточно быстро пошел по коридорам до главного холла. Там нас встретил его слуга. Охрана же отошла и пошла обратно. Когда мы подошли, слуга передал записку. Ди Пор прочёл, нахмурился, кивнул, спрятал записку за пазуху и повел на выход. Слуга подхватил их чемоданы и пошел следом.
Сели мы в закрытую карету без каких-либо опознавательных знаков. Стандартный наемный экипаж. Слуга сел возле возницы на облучок, меня же Ди Пор пропустил вперёд. Я села с краю у противоположного окна. Жарж напротив, но в центре.
Я глянула на нового хозяина, пытаясь понять, что у него в голове, но по нему сказать что-либо было сложно. Медленно и аккуратно отодвинула шторку, выглянула наружу. Вокруг собрались слуги, которых я хорошо знала и, конечно, мама Ариша стояла в первом ряду. Она мне улыбнулась, утирая платочком слезы, и кивнула. Мол, так и надо. Долго смотреть друг на друга нам не дали. Хозяин стукнул кулаком в стенку, и мы тронулись.
Как только выехали за пределы, поместья хозяин попросил зашторить окно и сесть в центре, подальше от стен. Только тут я поняла, что он напряжен и как будто почти зол. Обеспокоен точно. Хотя, возможно, мне кажется.
Вот и началась моя новая жизнь! Только насладиться до конца моментом не получалось. Слишком уж обстановка нервировала.
Так мы ехали какое-то время. Я пребывала в нирване, хозяин прислушивался к чему-то. Но тут мне стало становиться нехорошо, холодно и именно что изнутри. Опять поняла я.
Недолго думая, кинулась на нового хозяина и повалила на пол. Он, что удивительно, не сопротивлялся. Так и лежали. Он внизу, я на нем уселась сверху и прижала всем телом вниз. От неожиданности должно быть он схватил меня как пришлось. То есть одна рука на спине, вторая поддерживает за ягодицы. М-да…. Очухался он быстро и поменял положение. Теперь я лежала на полу, хозяин сверху, вжимал уже меня вниз. Глазами напротив моих. Одной рукой опирается в пол, вторая держала кинжал.
Время шло, но ничего не происходило. Рассмотрев, должно быть, каждую чёрточку моего лица, так внимательно он смотрел, привстал и только хотел что-то спросить, как раздалась серия ударов. Один из них даже прожёг карету. Не насквозь, но с этой стороны появилось темное пятно. Что-то ещё ударило с нескольких сторон, и карета завалилась на бок. Я пискнула, хозяин закрыл мне рот ладонью. Приложил палец к губам. Я затихла и старалась даже не шевелиться.
Послышалась возня, потом на расстоянии звон клинков, ещё взрывы и вспышки.
Ди Пор открыл дверцу противоположной от боя части кареты. Она упёрлась в землю, но расстояние было достаточным, чтобы вылез сперва хозяин, следом я и мой рюкзак. Да, я по привычке его взяла с собой. Интересно, что его никто не отобрал.
Когда я вылезла Жарж уже проверил ближайшее расстояние и выглядывал из — за кареты.
Напали на нас в финиковой роще. Это высокие пальмы с висящими большими гроздьями плодами, обязанными сеткой, чтобы не рассыпались. Снизу росли какие-то не плотные кусты.
Рядом с нами лежал возница со сломанной шеей и обожженной одеждой. Видимо, его сбили и он неудачно упал. Я аккуратно выглянула из-за кареты, между хозяином и каретой.
Вокруг нас валялось пять трупов или раненных. Лежали без движения это точно. У ближайшего я увидела тонкую деревянную спицу, торчащую из шеи. Оружие степняков. Они часто используют яды при охоте, и парализующие снадобья. Ими смазывают как стрелы, так и дротики. Это дротик….
Додумать мне не дал хозяин. Дёрнул за руку и потащил в противоположную сторону в глубь рощи.