Шрифт:
— Тебе нужно слушать. — говорит негромко.
Мы встаем так, чтобы Марта оказалась лицом к празднику, а я смотрю на нее и в угол романского дома. Итальянка улыбается, кивает, периодически шевелит губами, но это не отвлекает от слов:
— Они ничего не получат, Квин, постарайся и будь спокойна. — раздается голос дедушки в правом ухе.
Я упускаю, что он волнуется за империю МакГратов, а не мое физическое и моральное состояние. Дело в том, что для меня бизнес не менее важен.
— Итальянцам нужно знать стратегические точки Братвы. Оружейные, военные дома и путь на Остров. Ты останешься в безопасности, когда Братву сотрут из истории Атлантик-Сити, и все до последней акции вернется в Ирландию.
— Это война. — шепотом Марта.
Я смотрю на ее красные губы. Чувство, словно голос дедушки мне снится, а происходящее галлюцинации от чего-то веселого от Таиши.
— Русские сумасшедшие солдаты, Квин. Тебе нужно быть осторожной и сделать это, чтобы выжить. Они могут и будут устраивать проверки, если что-то заподозрят. Понимаешь?
В этот момент гости с хохотом начинают разбивать посуду.
Не прошло и суток, а я впервые скучаю по дому. Нет. Я скучаю по безопасности, контролю и собственному ритму жизни, а не зданию и людям.
Киваю, словно Свич МакГрат может видеть.
— Вся информация будет через Марту.
Изгибаю бровь.
— Ты решишь найти подругу в этом городе. — миссис Нерри — Я дам безобидную, но верную информацию о делах Коза Ностры. Николай решит, что ты можешь меня разговорить, и даст согласие на встречи.
— Твоя главная задача — путь на Остров. — шипит дедушка.
Но я даже не знаю, как сюда попала, и выпустят ли отсюда. И все же итальянцам нужно разгромить логово Братвы, чтобы заполучить Атлантик-Сити. Для них город равен доли в бизнесе, и они готовы на все. Я понимаю. То же делает Николай. Обе группировки пытаются вытеснить врага его же средствами.
Я никогда не думала, что окажусь в такой ситуации. Инсайдерская торговля повышенного уровня.
— Захватывающе, не так ли? — поднимает плечи Марта.
— Ты должна справиться, Квин. Не дай необразованным торгашам залезть в наши хранилища.
Торгаши…говорит тот, кто десятилетиями отмывал их деньги, вряд ли получая маленький процент. К тому же после свадьбы все акции принадлежат мне, а не деду.
Марта расстегивает и застегивает мою сережку, пока магнит на ее кольце достает микронаушник.
Я должна торопиться, быть осторожной, помочь итальянцам выиграть в кровавой войне за город.
Уже вернувшись в компанию русских, в иерархии которых я едва не королева, спрашиваю про Остров.
— Почему он так называется? Остров Грома. (на англ., звучит как “Thunder Island”)
— По фамилии владельца, то есть вашей. Ах, да…вы же не знаешь русского.
Мне нужно это исправить. Срочно. Насколько слышала, Николай по большей части общается с охраной на родном языке.
То есть Громов переводится как “гром”. Самовлюбленно.
В какой-то момент в моих руках оказывает небольшой букет, а толпа женщин, которых куда меньше в гендерном соотношении позади.
Значит все подходит к концу?
Делаю вид, что в восторге и мне весело. Под отсчет бросаю цветы. Не успеваю обернуться, когда замечаю Николая, который впился в меня глазами. Он стоит по другую сторону площадки. Кажется, мы пробыли вместе меньше половины праздника.
— Анна! Выброси его! — кричит Николай, когда его сестра, стоящая правее всех, ловит букет.
Все аплодируют и смеются, но Анна ойкает и отбрасывает букет, его рефлекторно ловит Сергей, стоящий неподалеку.
Начинаются разговоры, очередной приступ веселья, Анна решает провести время со мной, скрывая красное лицо. Между ней и этим амбалом что-то есть, и это не нравится Главе.
— Жаль, что мы лишены некоторых развлечений. Вот у Кары была самая безумная свадьба. — Анна рассматривая мое кольцо.
— Например?
Хихикает.
— Снятие подвязки. Жених должен встать на колено, поднять юбку невесты, то есть уже жены, и снять ее зубами.
На мне ее даже нет.
— Спасибо Николаю, что не опозорил меня. — бормочу, находя мужчину у стола в компании четы Нерри.
Вдруг это и была проверка? Надеюсь, я не слилась с платьем.
— Дело не в этом. — отвечает золовка — Николай ни перед кем не встает на колени.
***
НИКОЛАЙ
— Здесь достаточно людей, которых ждет пожизненное. — сообщает Квин, когда заканчивает разговор с Аззой — женой главы алжирского картеля.
— На каком языке она говорит?
Знаю, что Азза не знает английский. Это нравится ее мужу, который считает, что женщины должны быть украшением в комнате, которым его семнадцатилетняя жена и является во время наших встреч. Рабаху за сорок.