Шрифт:
В весьма бодреньком темпе мы пролетели по учебному корпусу и, выбежав в холл вскоре оказались снаружи. Юркий электрокар домчал нас до КПП и, о чём-то пошептавшись с дежурными, Мэй Синг вывела меня за проходную.
– Садись.
– Открыла она дверцу роскошного спортивного автомобиля. И, повернув ключ зажигания, начала прогревать мотор.
– И обязательно пристегнись!
Я поспешил последовать совету и в следующие полчаса пожалел, что вообще оказался на пассажирском сиденье. Поскольку машину Мэй Синг вела ну почти что на грани фола. При этом как-то ухитряясь не нарушать правила и даже ни разу не проехав на красный сигнал изредка встречающихся на междугородней трассе светофоров.
В таком сумасшедшем темпе мы неслись часа полтора, за которые пролетели не менее трёхсот километров. И, оказавшись в около небольшой бетонной пристани, быстро пересели на катер.
– Куда теперь?
– Снова решил проявить любознательность я.
– Потом.
– Отмахнулась Мэй Синг и наша посудина спроро вышла в море.
На полном ходу мы двигались около часа. Вскоре маленький кораблик настигло пограничное судно. Но, вдруг резко сбавило ход, а мы как ни в чём не бывало продолжили путешествие.
Под мерный звук двигателей я начал клевать носом и Мэй, видя моё удручённое состояние, отвела в свободную каюту и предложила прилечь. Сама она оставалfсь бодрой и чем-то взволнованной. Я же, предпочёв не забивать голову, просто смежил веки и, запустив виртуальный плэйер с классической музыкой, погрузился в лёгкую дрёму.
Чё голову ломать, в самом деле? Ну, хочет какая-то шишка со мной побеседовать. Ну и что? Опасности для себя я совсем не видел. Да и смотря на Мэй Синг через интерфейс сканера, не обнаружил по отношению к себе каких-то зловещих намерений. Во всяком случае, убивать в обозримом будущем меня точно не собирались.
"Скорее всего, это как-то связано с моей способностью лечить".
– Думал я, лениво рассматривая все возможные варианты.
– "Ну или, в крайнем случае, кто-то хочет договориться о возможной инициации". Всё представлялось вполне логичным. Тем боле, что засветился я с этими темами, что называется, "по самое нИмагу".
"В крайнем случае, выпущу энергетов".
– Строил коварные планы я.
– "И очень удачно, что встреча произойдёт в открытом море. Во всяком разе, если случиться шухер, то спрятать следы преступления на дне морском будет гораздо легче, чем в цивилизованной и вдоль и поперёк просматриваемой с помощью видеокамер Японии".
Знала бы Мэй Синг о моих кровавых намерениях, наверное поспешила бы всё объяснить. Но, видимо, никаких особых планов на мой счёт не имелось. А всё происходящее было настолько обыденным, что по её мнению, яйца выеденного не стоило.
На всякий случай я начал освежать в памяти перечень собственных запасов, имеющихся на чёрный день. Ведь, если опять придётся сидеть в стазисе, то лучше делать это на сытый желудок. По всем прикидками выходило, что еда ещё есть. Так же как хороший такой запас воды. Конечно, не ресторанные разносолы и даже не вкусные обеды из столовой Академии. Но совсем уж пухнуть с голоду мне не придётся.
"Дурацки как-то всё получилось".
– Печально думал я, вспоминая прошедшие месяцы.
И, верно, если бы мне предложили отыграть назад то... не знаю, как бы поступил в этом случае. Хотя навязанная обстоятельствами роль фальшивого Принца Генриха, ужасно тяготила. Единственное, что примиряло с действительностью, была судьба Вэймин. Ведь, если бы не я то, возможно дочки Папы-Увайса не было бы в живых.
А всё остальное представлялось калейдоскопом сюрреалистичной дурости. Вне всяких сомнений, отдельно стояла любовь к Марине. Последующие инициации обеих и счастливое выражение глаз Леськи. Но, кто его знает, сколько удачи отмерил Создатель моим девочкам? Ведь миссия по спасению врачей без границ была первой и далеко не единственной.
И неизвестно, минёт ли шальная пуля и осколок гранаты в следующий раз? А ведь я не всегда буду рядом. И как же мне было жаль, что у Марины и Леськи столь ограниченный дар. Ведь, будь у них собственный стазис, я выдал бы каждой по медицинской капсуле, и жил бы гораздо спокойней.
Увы, чего нет, того нет. А есть уникальная способность малышки, позволяющий проходить сквозь пространство. И, что-то подсказывает, что водить через стазис Мэй Синг она будет не экскурсии пенсионеров в ближайший ботанический сад.
Тут двери каюты распахнулись и моё унылое самобичевание было прервано появлением Мэй Синг.
– Прибыли.
– Пояснила она.
Встав с койки, я оправил одежду и быстро последовал за наставницей на верхнюю палубу. Наша посудина была пришвартована к океанскому судну, без опознавательных знаков. Названия на корпусе корабля я тоже не заметил. В борту, на уровне нашей палубы отдраили овальный люк и опустили лестницу, состоящую всего из четырёх ступенек.
– Пошли.
– Позвала Мэй Синг и, подавая пример, первой поднялась внутрь незнакомого корабля.