Вход/Регистрация
Скупой
вернуться

Мольер Жан-Батист

Шрифт:

Валер. Вы это называете кражей?

Гарпагон. А что ж, по-твоему? Это ли не кража? Такое сокровище!

Валер. Да, поистине сокровище! Дороже всех ваших богатств! Но вы его не потеряете, если отдадите мне. На коленях молю вас, осчастливьте, подарите мне это милое сокровище, отдайте мне, я буду так его беречь!

Гарпагон. Ишь что выдумал! Ты спятил?

Валер. Мы друг другу дали слово и поклялись не разлучаться.

Гарпагон. Ох, умора! Ох, смехота! Слово дали, поклялись!

Валер. Наш священный обет нерасторжим.

Гарпагон. Я его расторгну, не беспокойся.

Валер. Только смерть может нас разлучить.

Гарпагон. Видать, околдовали тебя мои денежки!

Валер. Я уже сказал вам, сударь, не из корысти я так поступил. У меня в сердце были совсем иные побуждения, меня влекло благородное чувство.

Гарпагон. Слышите? Он еще, пожалуй, скажет, что из христианского милосердия задумал присвоить мое добро. Нет, шалишь, мошенник, погоди, грабитель! Я законы знаю, ты перед судом ответишь!

Валер. Воля ваша, действуйте как вам угодно, я готов снести любую месть. Но прошу вас верить: если тут и есть какой-нибудь проступок, я один в ответе, моя вина, а ваша дочь ни в чем не виновата.

Гарпагон. Ну, еще бы! Было бы очень странно, если б она стала твоей сообщницей. Однако перейдем к делу. Признавайся, где ты ее спрятал.

Валер. Нигде не спрятал. Она дома.

Гарпагон (в сторону). Милая моя шкатулочка! (Громко.) Так ты еще не уволок ее из дома?

Валер. Нет, сударь.

Гарпагон. А скажи, ты не того?.. Нисколечко на нее не посягнул?

Валер. Я? Посягнуть? Такое подозрение - горькая обида и для нее и для меня. Я пылал к ней любовью столь почтительной...

Гарпагон. Пылал любовью? К моей шкатулке?

Валер. Да я бы лучше умер, чем дозволил себе хотя бы помыслы бесчестные! Слишком она разумна и добродетельна, чтобы я дерзнул.

Гарпагон (в сторону). Добродетельна! Шкатулочка моя!

Валер. Я лишь одного хотел: наслаждаться созерцанием ее прелести, и ни одно преступное желание не оскверняло страсть, которую мне внушили ее прекрасные глаза.

Гарпагон (в сторону). Прекрасные глаза моей шкатулки! Подумайте, говорит о ней, как влюбленный о своей возлюбленной.

Валер. Ваша служанка Клод знает всю правду, сударь, и может подтвердить мои слова.

Гарпагон. Что? И моя служанка тут замешана?

Валер. Да, сударь, мы при ней дали друг другу слово. Видя, что у меня честные намерения, она вступилась и убедила вашу дочь дать мне согласие.

Гарпагон (в сторону). Гм... Тюрьмы боится, от страху заговариваться начал. (Валеру.) Слушай, а зачем ты мою дочь сюда припутал?

Валер. Я, сударь, хотел сказать, что лишь с трудом своей любовью победил ее стыдливость.

Гарпагон. Чью стыдливость?

Валер. Вашей дочери. Только вчера она решилась дать согласие, и мы подписали обещание сочетаться браком.

Гарпагон. Обещание сочетаться браком?

Валер. Да, сударь. Она и я, мы оба подписали.

Гарпагон. О господи! Еще одна беда стряслась!

Жак (комиссару). Запишите, сударь, запишите.

Гарпагон. Час от часу не легче! (Комиссару.) Скорее, сударь! По долгу службы составьте протокол, притяните его к суду как вора и обольстителя.

Жак. Как вора и обольстителя.

Валер. Я не заслужил такого обвинения. И когда станет известно, кто я такой...

ЯВЛЕНИЕ IV

Гарпагон, Элиза, Мариана, Валер, Фрозина, Жак, комиссар.

Гарпагон. Ах, срамница, ах, недостойная дочь! Не впрок тебе пошли отеческие наставления! Влюбилась в подлого воришку и без моего согласия обручилась с ним! Нет, ошибаетесь! Вы оба поплатитесь! (Элизе.) Запру тебя в монастырь. Там, в крепких стенах, тебя устерегут. (Валеру.) А ты, бесстыжий проходимец, на виселице покачаешься!

Валер. Вы пристрастный судья, не вам меня судить. По крайней мере меня хоть выслушают перед приговором.

Гарпагон. Я ошибся, тебя не повесят, а колесуют заживо.

Элиза (бросается к ногам Гарпагона). Ах, батюшка, сжальтесь, молю вас! Вам дана родительская власть, но не будьте жестоким. Не поддавайтесь первому порыву гнева, подумайте, что вы хотите сделать! Вглядитесь в человека, которого хотите наказать. Он совсем не тот, каким вам представляется. Когда вы узнаете, что, если бы не он, вы давно потеряли бы меня, вам станет более понятно, что я соединила с ним мою судьбу. Да, отец, это он спас меня, когда я тонула в реке, вы ему обязаны жизнью своей дочери, дочери, которая...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: