Шрифт:
Джек улыбнулся в ответ. Наконец-то он чувствовал, что не один в этом безумном мире. Они оба были нормадами, потерявшими дом и свободу, но вместе они могли бы сражаться за то, что осталось, за свою жизнь и свободу.
– Хорошо, – сказал Джек. – Мы едем вместе.
Глава 4. Часть 1.
Две черные точки, слившиеся в единый поток, мчались по бескрайней пустыне. Джек и Джо, сидя на своих мотоциклах, словно два волка, ищущие укрытие от бури. В воздухе витал запах гари и пыли, поднимавшейся от колес, а в далеке, на горизонте, черная точка вертолета все еще напоминала о преследовании.
– Джо, – крикнул Джек, чтобы перекричать ревущий двигатель мотоцикла, – куда мы едем?
– Я не знаю, – ответил Джо, оглядываясь вокруг. – Но я знаю, что мы должны уйти от этих солдат. И чем дальше, тем лучше.
Джек кивнул в согласии. Он не верил, что солдаты просто так отпустят их. Они уже слишком много знали, и слишком много свидетельствовали противозаконных действий армии.
– Помнишь Кыргызстан? – спросил Джек, пытаясь отвлечь себя от тревожных мыслей. – Мы тогда с тобой работали на того старого мафиози, и мы были на грани войны с местными бандитами.
– Помню, – ответил Джо, улыбаясь в усы. – И мы вышли из того с хорошим доходом! Помнишь, как мы еле убежали от полиции на украденной машине?
Джек засмеялся. Он почувствовал, как напряжение отступает под влиянием воспоминаний о прошлых приключениях. Но он знал, что их прошлое уже не вернуть. Теперь их ждала новая реальность, полная неопределенности и опасности.
– Мы должны остановиться, – сказал Джек. – Нам нужно подумать о плане.
Джо кивнул и повернул мотоцикл к окраине пустыни. Они остановились в тени развалин старого поместья. На земле лежали разбитые горшки и куски камня, словно остатки разбитой мечты.
В этот момент они заметили, что вертолет, висевший на горизонте, начал удаляться, становился все меньше и меньше. Облегчение прошло по телам обоих путешественников.
– Похоже, они от нас отстали. – сказал Джек. – Но это еще не конец.
Джо достал из кармана затертую карту. Он развернул ее и указал на небольшой горный хребет.
– Вот наши горы. – сказал Джо. – Но сначала нам нужно пополнить запасы. В пустыне жить непросто.
Джек кивнул.
– У меня осталось чуть воды, и несколько пачек сухого пайка. А ты?
– Я прихватил с собой несколько упаковок консервов, и у меня еще есть немного оружия. Но не хватка бензина меня беспокоит.
– Знаю, – сказал Джек. – Я тоже заметил, что у меня немного осталось.
– Тогда нам нужно подобраться к городу. Там можно найти заправки, магазинчики и может быть даже маленький склад с оружием. – предложил Джо. – Но нам нужно быть осторожными. Солдаты могут патрулировать окрестности.
– Я с тобой согласен. – Джек кивнул. – Нам нужно постараться не привлекать к себе внимание.
Они вместе изучили карту, обсуждая возможные маршруты. Их путь лежал сквозь руины городов и бескрайние просторы пустыни. Впереди их ждали трудности и опасности, но они были готовы к ним. Они были нормадами, свободными духами, и они не сдавались.
Глава 5. Часть 1.
Солнце, уже в зените, жарило безжалостно. Пыль стояла столбом над пустыней, словно призраки былых времён. Номад, одетый в потертую кожаную куртку и штаны с множеством карманов, и Джо, в своей любимой камуфляжной форме, едва передвигаясь на своих мотоциклах, с трудом пробирались сквозь развалины бывшего мегаполиса.
Байк Номада, "Волк", был покрашен в темно-серый цвет и украшен черепом на переднем крыле. Он был старым, но надежным железным конем, который не подводил своего хозяина ни разу. На заднем сиденье висела кожаная сумка с небольшим набором инструментов и некоторыми необходимыми вещами.
Мотоцикл Джо, "Черный Кот", был мощным и быстрым чоппером с хромированными деталями и грохочущим выхлопом. Он был оснащен боковыми сумками, в которых лежали запасы воды, продуктов и некоторое оружие.
Номад носил с собой два пистолета "Кольт" и автомат "АК-47", который всегда был наготове. Джо предпочитал более компактное оружие: пистолет "Макаров" и небольшой карабин.
– Джо, – прохрипел Номад, останавливаясь на краю разбитой дороги, – Я больше не могу. Нам нужно отдохнуть.
– Знаю, – ответил Джо, снимая шлем и вытирая пот с лица. – Я тоже на пределе.
Они остановились под остатками разрушенного здания, которое когда-то было офисным центром. Стекло в окнах давно разбилось, а стены были покрыты трещинами, словно лицо человека, которого измучили годы.
– Здесь будет хорошо. – сказал Джо, оглядываясь вокруг. – В этом здании может быть укрытие от солнца и ветра.