Вход/Регистрация
Путь служанки
вернуться

Мо Чжоу

Шрифт:

Кажется, ей удалось избежать большой беды.

Ее стукнули пальцем по затылку.

– Ай! – подскочила Вэй Инло. – Матушка Чжан, когда вы пришли?

– Ах ты маленькая негодница! – Лицо матушки Чжан тоже вспотело. – На минуту тебя нельзя оставить, тотчас же ввязываешься в неприятности!

Хоть ее и ругали, на сердце у Вэй Инло стало спокойно.

– Этому дереву император самолично пожаловал титул, – пояснила матушка Чжан, помогая девушке подняться. – Однажды его величество тайно вышел из дворца. Дни тогда стояли очень жаркие, все сановники обливались потом, один лишь император не поддавался жаре. Остальные сочли это чудом. Его величество вспомнил об этом, он решил, что огромный кипарис последовал за ним из Запретного города, чтобы защитить от солнца. Все сказали, что божество-кипарис знал о том, что его величество намеревается отправиться в путь, поэтому нарочно явился, чтобы охранять его!

Вэй Инло поняла, что теперь ей стоит быть осмотрительнее в своих действиях. Во дворце шутки плохи, иногда шутить опасно даже с деревом.

– Я поняла, – вздохнула девушка.

Она посмотрела на изящное и драгоценное дерево и пробормотала:

– В Запретном городе все решает благосклонность императора – иногда даже у дерева больше прав, чем у человека.

Тем временем, удалившись на приличное расстояние от божества-кипариса, обладатель ярко-желтых сапог резко остановился.

А вслед за ним остановилась и вся процессия.

– Ваше величество? – озадаченно посмотрел на него главный евнух.

– Я размышлял о делах имперского двора… – медленно начал Хунли.

Евнух сделал вид, что весь обратился в слух.

– Поэтому и не понял тогда. – Хунли медленно повернул голову.

Тени деревьев закачались, солнечный свет падал сквозь листья золотистыми каплями на лицо и фигуру императора, а тот внезапно рассмеялся:

– А сейчас хорошенько поразмыслил – с какой стати божество-кипарис будет являться во сне ничтожной служанке?

«Ваше величество, неужто вы только сейчас догадались?»

Именно такая мысль пронеслась в голове главного евнуха. Но лицо его выражало решимость бороться с общим врагом, он притворился, будто тоже только сейчас все понял, и воскликнул:

– Я тоже только сейчас догадался, эта девчонка совсем бесстыдница – несла одну нелепицу за другой! Нужно ее схватить, схватить и казнить!

– Ты хоть помнишь, как она выглядела? – холодно поинтересовался Хунли, сложив руки за спиной.

Евнух растерялся, а затем попытался вспомнить.

– Не можешь? – лукаво поинтересовался Хунли. – Все дворцовые служанки одеты одинаково, она тотчас опустилась на колени, прижала лицо к ладоням и ни разу не поднимала головы.

Евнух был ошарашен:

– Так она это нарочно…

Женщины во дворце обычно стараются показать себя.

Разве можно было предположить, что кто-то наоборот изо всех сил будет прятать свое лицо?

– Искать ее сейчас – все равно что пытаться найти иголку в стоге сена. Разве только по голосу. – Хунли посмотрел на колышущиеся от ветра деревья в саду Юйхуа и неторопливо приказал: – Ли Юй, пока помнишь ее голос, найди мне ее. И вот еще что. Как найдешь, не убивай, приведи сначала ко мне.

Глава 18

Имперская стража

Вэй Инло несколько дней жила как на иголках. Работала ли она, отдыхала ли, ее взгляд невольно обращался к главным дверям мастерской. Она боялась, что вот сейчас войдут и громко крикнут:

– Вэй Инло, твое злодеяние раскрыто, следуй за нами!

Неожиданно кто-то коснулся ее плеча. От внезапности девушка подпрыгнула:

– Что, что случилось?

– А что должно случиться? – спросила Цзисян, с удивлением посмотрев на нее. – Сестрица Инло, посмотри туда.

Вэй Инло проследила взглядом и увидела на дороге стражников. Их было шестеро, все высокие и статные, с красивыми и ясными лицами, а военная форма и мечи на поясе придавали им мужественности.

– Глянь, вон тот! Тот, последний! – будто бы замечтавшись, заметила Цзисян. – Вот он так на моего братца похож.

– Хорош заливать, – прыснула со смеху Цзиньсю. – Не льсти своему братцу.

– Что ты сказала?

– Все как есть сказала. – Цзиньсю помахала в воздухе рукой, и стало видно, что она накрасила ногти соком из цветков недотроги. – Ты решила, что стражники в Запретном городе – это простые люди, ха! Эти красные стены проводят грань между ними и простыми людьми!

Цзисян не поняла, что Цзиньсю имела в виду, переспрашивать ее не желала, поэтому обратилась к Инло:

– Сестрица Инло, расскажи мне, а что значит «проводят грань»?

Вэй Инло вздохнула и постаралась объяснить как можно проще и доходчивее:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: