Шрифт:
— Ну конечно! Кто же не знает Джоуи Хэнда в Нью-Йорке! — Чьярамонте протянул Кроукеру руку, которую тот схватил и крепко пожал. Их глаза встретились. — Мы познакомились... черт, когда же это было? А, должно быть, в Бенсонхерсте, на свадьбе Донелли.
— Правильно, — улыбнулся Лью, чувствуя, как по спине стекает струнка пота. — На свадьбе у Донелли. Вот это была гулянка, черт ее побери!
Интересно, как это актерам в парике и гриме удается сохранять естественность и непринужденность?
— Клянусь Богом, — сказал Пол, подхватив предложенную игру. — Пирушка была что надо! Помнишь Роуз? — И он выпятил грудь.
— И Софи, которая вопила песни как ненормальная?
— Ладно, — сказал охранник с собакой, — хватит воспоминаний! — Он повернулся к Кроукеру: — Босс не совсем уверен в Чьярамонте. Он сказал тебе, что мы должны сделать с этой парочкой? Вести их в дом?
— Хочу к маме! — закричала Фрэнси и потащила Пола в сторону домика для гостей.
Кроукер мысленно благословил смекалку девочки и сказал:
— Босс велел держать эту бабу и ее отродье вместе, чтобы удобнее было за ними следить.
Второй бандит кивнул:
— Правильно. Если они опять сбегут, живьем зажарит нас на вертеле.
Они пересекли изумрудно-зеленую лужайку и двинулись вдоль живой ограды из самшита вперемежку с цветочными клумбами. Башмаки охранников издавали громкий хруст, когда они шли по выложенной кирпичом дорожке мимо бассейна. В листве над их головами щебетали птички, не знавшие жестокости человеческих отношений.
Увидев домик для гостей, сияющий на солнце белой краской стен. Лью представил, как в нем, в одной из комнат, мечется Маргарита. Все ли с ней в порядке? Ему нестерпимо захотелось побежать к дому, в крови уже вовсю бушевал адреналин.
Они уже были у порога домика, когда услышали шум вертолета, летевшего на небольшой высоте, и, взглянув вверх, увидели нечто очень похожее на военную тяжеловооруженную машину, которая быстро приближалась к ним.
— Черт, что это? — закричал первый охранник, его собака залаяла и начала прыгать как одержимая.
Кроукер с силой ударил бандита своей биомеханической рукой в бок, и тот перевернулся от удара. Его собака взвилась в воздух, ее глаза горели злобой, страшные челюсти готовы были сомкнуться на плече детектива. Выхватив резиновую дубинку из кармана, Кроукер ударил собаку по морде и, мгновенно вынув крошечный шприце транквилизатором, ввел иглу ей в шею.
— Ай! — закричал второй охранник, и Кроукер, обернувшись, увидел, как тот упал. Пол Чьярамонте ударил его в висок рукояткой пистолета.
Взглянув на Кроукера, Пол спросил, перекрывая шум винтов вертолета:
— Ну, а теперь скажи, кто ты такой?
— Дядя Лью! — закричала Фрэнси, с разбегу кидаясь в объятия Кроукера. — Я знала, что ты нас найдешь!
Пол посмотрел на них, как показалось Лью, с некоторой грустью. Вероятно, в этот момент он почувствовал себя одиноким, как арктический айсберг.
Они поспешили в дом. Кроукер на ходу сказал Полу:
— Я все о тебе знаю, дружище.
— Нет, дядя Лью, не все, — вмешалась Фрэнси.
Пол взъерошил волосы на ее головке.
— Я обещал Фрэнси вытащить их отсюда и хочу сдержать свое слово.
Зашумели листья деревьев от порывов ветра, вызванного снижавшимся вертолетом. Кроукер перевел взгляд с Пола на воздушную машину.
— У нас осталось мало времени. Сколько здесь охранников?
— Двое, — ответил Пол. — Их было двое, когда мы с малышкой удирали отсюда. Может быть, сейчас их больше.
— Хорошо, — сказал Кроукер, держа наготове пистолет, который он отнял у волосатого охранника еще в доме. — Пошли!
Прежде чем постучать в дверь, Пол повернулся к Фрэнси и просил ее отойти на безопасное расстояние.
— Постой-ка здесь, договорились?
Девочка посмотрела на него, потом на вертолет, из которого выпрыгивали на землю люди в камуфляжной форме.
— Что происходит, дядя Лью?
— Побудь тут, крошка, — сказал он, и в этот момент дверь гостиничного домика приоткрылась, и Пол с силон рванул ее на себя.
Кроукер вломился в коридор, увидел охранника, выходившего из дальней спальни, и метнулся в сторону. Бандит выстрелил и попал в шкаф. Кроукер трижды выстрелил, и бандит рухнул в дверной проем. Больше он уже не поднялся.