Шрифт:
— Эдвард утром уехал по делам. Вы же знаете, какая у него служба, — пожала плечами девушка. — Он приедет, как только освободится.
— Вчера обнаружили ещё одну жертву маньяка-вампира. Мистер ди Бофорт занят этим делом, — решила я добавить.
— Какой кошмар! — театрально всплеснула руками тётушка герцога. — Не говорите мне больше о таких ужасах.
— Извините, не буду, — поджала я губы.
— Леди Маргарет, вчера пришло приглашение от императора. Завтра состоится музыкальный вечер, сама прима городской оперы будет петь перед гостями, — улыбалась Айлин. — Мы надеемся, вы к нам присоединитесь.
— Даже не думай! — отрезала тётушка. — Я не собираюсь слушать вопли этой выскочки. Ты же знаешь, я терпеть не могу Нербург и его богемную жизнь. Моё дело — пребывать в особняке, чтобы леди ди Сонг не стала грязным бельём, что так любят полоскать на своих сборищах аристократы.
— Тогда мы с Кларисой сегодня прогуляемся по магазинам? Скоро заключительный бал-маскарад, а у меня даже платья подходящего нет, — невинно захлопала ресницами девушка.
— Ради бога, — фыркнула леди, — ненавижу таскаться по салонам. Предпочитаю верную руку своего портного.
— Благодарю! Леди Маргарет, вы лучшая, — засияла Айлин, хватая меня под локоть. — Тогда мы возьмём шофёра и поедем.
— Езжайте, я пока займусь здешними порядками, — женщина грозно взглянула на прислугу, которую ждал настоящий разбор по косточкам.
Но не успели мы покинуть гостиную, как в дверях появился курьер в униформе. В его руках качалось море нежных роз в огромной корзине.
— Добрый день. Мне нужна леди ди Сонг, — оглядел молодой мужчина всех присутствующих дам.
— Я леди ди Сонг, — шагнула я к посыльному.
— Это для вас, мисс, и это тоже, — он протянул мне корзину и вынул из-за пазухи небольшую коробочку, обернутую серебристой бумагой, на которой красовалась сургучная печать с оттиском императорской короны.
Я с недоумением взяла в руки посылку, а тяжёлую корзину попросила поставить на пол.
— Распишитесь тут, — он щёлкнул пальцами, и в воздухе заискрилась магия, являя клочок бумаги и перо, которые повисли в воздухе. Взявшись за перо, я поставила свою подпись в бланке, и тут же принадлежности исчезли.
— Благодарю, миледи, — кивнул посыльный, — всего вам доброго.
И мужчина выскочил из гостиной.
— Какой шикарный букет! — воскликнула Айлин. Присев перед корзиной, она аккуратно трогала розовые лепестки, вдыхая сладкий аромат, который тут же распространился по комнате. — От кого это? Карточки нет.
— Не знаю, посмотрю, что в коробке, может, там есть записка, — я вскрыла печать и убрала бумагу. В моих руках лежала красная бархатная коробочка — в такие упаковывают покупки в ювелирных магазинах. Открыв крышку, я ахнула. На бархатной подложке переливалось бриллиантовое колье, радужные всполохи которого ослепляли красотой. Небольшие камни сияли просто восхитительно. Я коснулась украшения.
— О боги! Какая красота! — воскликнула Айлин, с любопытством выглядывая из-за моего плеча. — От кого это?
Я увидела на дне коробочки сложенную записку и, взяв её, развернула.
«Дорогая леди ди Сонг, примите мои извинения за то, что вам пришлось пережить во дворце. Прошу вас, наденьте завтра мой подарок на музыкальный вечер, и я буду знать, что прощён. К сожалению, сегодня не смогу лично извиниться перед вами, но надеюсь на скорую встречу завтра. Бенедикт III»
Я молча прочла записку и растерянно взглянула на мисс ди Роули.
— От кого столь щедрый подарок? — она недовольно изогнула бровь. — Неприлично незамужней леди принимать бриллианты от мужчины, если она не помолвлена с ним, — напомнила Маргарет о нормах морали, принятых в обществе.
— Это от императора. Он таким образом просит прощения за то, что меня несправедливо обвинили в краже, — сглотнула я, взглянув снова на элегантное колье.
— От Бенедикта? — ещё больше удивилась леди. — Что ж, императору дозволено больше, чем простому аристократу. От такого подарка нельзя отказываться, тем более это в качестве извинения. Вам придётся принять его и надеть на ближайший приём, иначе нанесёте Его Величеству непростительное оскорбление.
Ну вот, ходячий справочник приличий расставил всё по местам. Теперь точно придётся принять подарок и надеть его завтра на вечер, как бы мне этого не хотелось делать.
— Вот и отлично! К такому шикарному колье непременно нужен соответствующий наряд, — предвкушающе залепетала Айлин. — Мы сейчас же едем в салон миссис Бьютерри! Собирайся, Клариса.
— Я ещё не завтракала, — я до сих была под впечатлением от подарка.
— Так беги скорее в столовую, — беззаботно махнула рукой девушка. — Я сейчас же распоряжусь, чтобы шофёр подготовил машину.